the eve歌词中文歌词
The Everlasting Day永恒的日子
作曲:张敬轩
Come to me be in my dreams来到我的梦中
Longing for those memories渴望那些记忆
I'd still remember我一直记得
All the sorrows& pain所有的悲伤,疼痛
It feels like a crazy thing感觉就像疯狂的事情
It's harder to slip away很难消失离去
Seems we had a fragile heart似乎我们有一颗脆弱的心
No one else can break apart没有人能分开
Faded memories,those laughers and tears褪了色的回忆,那些散播欢笑和泪水
Bring us back all those years带我们回到那些年
That will never end那将永远不会结束
Promises that will last foreve将会持续到永远的承诺
Someday we'll fiy away总有一天我们会飞走
To find the better way找到更好的方式
Hold my hand握住我的手
don't let it go别让它走
You& I would stand tall你我会站得高高的
Someday we'll fly away总有一天我们会飞走了
Over the sky through the rain穿过下雨的天空
‘Coz I hope& I pray因为我希望我祈祷
We would have a day我们会有那一天
The everlasting day永恒的日子
Hinahanap-hanap kita(I am being with you)我正在找你
At bukas ay may pag-asa(you just have to believe)我依然相信还有希望
Kahit na ano pa ang mangyari无论如何
Ating haharapin ang kalungkutan我们总能面对悲伤
Lahat ay mayrong hangganan困境总有尽头
Wag kang mag-alala你不要担心
Sa'yong nadarama你的那些感觉
Ang buhay ay sadyang ganyan人生就是如此
Mapaglaro kung minsan有时候就是天意弄人
Wag kang matakot na你不要害怕
Maglakbay ng nag-iisa那孤独的旅程
Umaasa na makamtam希望我们能拥有
Ang pangarap natin na walang hanggan那永恒的梦想
菲律宾文部分。
平安夜
作词:Joseph Mohr
作曲:Franz Gruber
Silent night! Holy night!
平安夜,圣善夜!
All is calm, all is bright!
万暗中,光华射,
Round yon virgin mother and child!
照着圣母也照着圣婴,
Holy Infant, so tender and mild,
多少慈祥也多少天真,
Sleep in heavenly peace,
静享天赐安眠,
Sleep in heavenly peace.
静享天赐安眠。
Silent night!Holy night!
平安夜,圣善夜!
Shepherds quake at the sight!
牧羊人,在旷野,
Glories stream from heaven afar,
忽然看见了天上光华,
Heav'nly hosts sing Alleluia;
听见天军唱哈利路亚,
Christ the Savior is born!
救主今夜降生,
Christ the Savior is born!
救主今夜降生!
Silent night! Holy night!
平安夜,圣善夜!
Son of God, love's pure light
神子爱,光皎洁,
Radiant beams from thy holy face,
救赎宏恩的黎明来到,
With the dawn of redeeming grace,
圣容发出来荣光普照,
Jesus, Lord, at thy birth,
耶稣我主降生,
Jesus, Lord, at thy birth.
耶稣我主降生。
扩展资料:
《平安夜》(德语:Stille Nacht, heilige Nacht;英语:Silent Night)是一首广为流传的圣诞颂歌。这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。
据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。
平安夜(Silent Night),即圣诞前夕(Christmas Eve,12月24日),在大部分基督教国家是圣诞节的一部分,但现在,由于中西文化的融合,已成为世界性的一个节日。
平安夜传统上是摆设圣诞树的日子,但随着圣诞节的庆祝活动提早开始进行,例如美国在感恩节后,不少圣诞树早在圣诞节前数星期已被摆设。
延伸发展至今平安夜不仅是指12月24日晚了,指的是圣诞前夕,特指12月24日全天,但由于一般节日氛围在晚上容易调动起来,大型活动都集中在晚上,故被称作平安夜。
届时,千千万万的欧美人风尘仆仆地赶回家中团聚。圣诞之夜必不可少的庆祝活动就是聚会。大多数欧美家庭成员团聚在家中,共进丰盛的晚餐,然后围坐在熊熊燃烧的火炉旁,弹琴唱歌,共叙天伦之乐。
或者举办一个别开生面的化妆舞会,通宵达旦地庆祝圣诞夜是一个幸福、祥和、狂欢的平安夜、团圆夜,期待着圣诞节的到来。据说圣诞之夜,圣诞老人会悄悄地给孩子们准备礼物放在长筒袜里。