the dawn 中文歌词
The wheels of life keep turning. Spinning without control; The wheels of the heart keep yearning. For the sound of the singing soul. And nights are full with weeping. For sins of the past we've sown; But, tomorrow is ours for the keeping, Tomorrow the future's shown. Lift your eyes and see the glory. Where the circle of life is drawn; See the never-ending story, Come with me to the Gates of Dawn. And whose is the hand who raises The sun from the heaving sea? The power that ever amazes We look, but never will see? Who scattered the seeds so life could be, Who coloured the fields of corn? Who formed the mould that made me me, Before the world was born? Lift your eyes and see the glory. Where the circle of life is drawn; See the never-ending story, Come with me to the Gates of Dawn. Lift your eyes and see the glory. Where the circle of life is drawn; See the never-ending story, Come with me to the Gates of Dawn. Lift your eyes and see the glory. Where the circle of life is drawn; See the never-ending story, Come with me to the Gates of Dawn命运之轮在不停转动无法控制地旋转心灵也在不断渴望着那首灵魂之赞歌黑夜中充满了泪水因为我们曾经播下的罪恶但明天是要我们去守护的明天——未来的昭示抬眼看那天国的荣光那里是生命轮回所刻画目睹这永不完结的传说跟随我通往曙光之门谁抬起了那只手将太阳托出汹涌的大海这种令人惊愕的力量我们看到却永远不会拥有是谁播下了生命的种子是谁为麦田涂上了金色谁构造了制造出我的模型在地球诞生之前抬眼看那天国的荣光那里是生命轮回所刻画目睹这永不完结的传说跟随我通往曙光之门抬眼看那天国的荣光那里是生命轮回所刻画目睹这永不完结的传说跟随我通往曙光之门
不懂你的意思.这首歌是Dreamtale改编自电影<勇闯夺名岛>,英文名<THE ROCK>的原创配乐!本身原版和改编版都是做为纯音乐存在,只不过改编版的<THE DAWN>里面多了你所说的这几句独白罢了.另外这只乐队还有一首叫Memories Of Time的,前面同样引用了<THE DAWN>的加强版做为前奏,那首就是演唱的,不过后面的曲和<THE DAWN>是完全不同的!
另外<THE DAWN>里那几句独白的意思是:"黎明,黎明有何重要(/黎明怎么样),我们来消灭,靠太阳或月亮"