sun shine 歌词
《Sunrise》
歌手:Catie Mckinney
所属专辑:《waiting for the light》
发行时间:2007年10月08日
歌词:
i got to reach you
我必须找到你
i've gotta see you
我一定要见你
let the light shine down on me
让阳光照耀在我身上
when the day breaks
黎明破晓
and the sky is changing colors
天空也在变换着色彩
into something new i wanna see it with you
即将迎来全新的开始我想与你一同欣赏
sunrise
日出时分
i want to see you again
我想要再次见到你
promise that you always stay
答应我你永远不会离开
sunrise
日出时分
with the world is blank new
当世界焕然一新
i wanna see it with you
我想与你一同欣赏
wanna touch you
我想触摸你
wanna make you feel like you are the only one
我想要让你觉得你在
in this world for me
这个世界上是我的唯一
want to hold you
我想拥着你
I wanna make you see
我想让你看见
yesterday was long ago as soon as it'll be
昨天很快就会成为过去
sunrise
日出时分
i want to see you again
我想要再次见到你
promise that you always stay
答应我你永远不会离开
sunrise
日出时分
with the world is blank new
当世界焕然一新
i wanna see it with you
想与你一同欣赏
cause I'm not gonna let you say
因为我不打算让你说
you can see all the sun rising
你可以开心地看到
in the world like stupid fan
世界上所有的日出
that's nothing I wanna hold than flying for
现在我只想飞回家
just need you
只为见到你
sunrise
日出时分
sunrise
日出时分
i want to see you again
我想要再次见到你
promise that you always stay
答应我你永远不会离开
sunrise
日出时分
with the world is blank new
当世界焕然一新
i wanna see it with you
想与你一同欣赏
sunrise
日出时分
i want to see you again
我想要再次见到你
promise that you always stay
答应我你永远不会离开
sunrise
日出时分
with the world is blank new
当世界焕然一新
i wanna see it with you
想与你一同欣赏
sunrise
日出时分
i want to see you again
我想要再次见到你
promise that you always stay
答应我你永远不会离开
shine
歌手: linda draper专辑:《keepsake》
Linda Draper
I've been falling for you for so long
我已爱着你很久了,
Nothing you say or do can be wrong
你的一言一行都不可能有错。
My heart won't break down on you- it's too strong
我不会因你而灰心,我坚强的很,
I've been falling for you for so long
我已爱着你很久了。
The stars shine like turpentine
星星像松脂般闪亮——
For you and me and nobody
不为任何人,只为你我。
Shine, shine for nobody
它不为任何人闪亮。
Even after I have hit the ground
即使最后我倒下来了,
Even when you are no longer around
即使当你不再伴我左右,
My love for you will be the softest sound
但我的爱还在,就像最温柔的声音。
Even after I have hit the ground
即使最后我倒下来了。
The sunrise is no surprise
日出没什么惊世骇俗,
And then it sets with no regrets
日落也能无怨无悔。
Because it shines, shines for nobody
因为太阳闪亮,不为别人。
I was standing on the rooftop this morning
这天早上,我伫立在阳台,
Birds were flying counterclockwise
鸟儿们逆时针地飞,
'Round the church tower
绕着教堂的塔,
I could see them
我看到它们了。
Past the barbed wire fence
鸟儿们越过刺铁丝围墙,
In circles they went backwards through time
打着转子飞回去了,
Then I heard the church bells chime
接着,我便听到了教堂的钟声。
I once mistook the clock for the moon
我曾把那钟误当做月亮,
My eyes see things a little out of tune
我眼花缭乱。
I was singing when the flowers bloomed
当花瓣盛开的时候,我放声歌唱,
I once mistook the clock for the moon
我曾把那钟误当做月亮。
The stars shine like turpentine
星星像松脂般闪亮——
For you and me and nobody
不为任何人,只为你我。
Shine, shine, shine
闪亮,
Shine, shine, shine
闪亮,
Shine, for nobody
不为任何人而闪亮。