story of us歌词
The Story Of Us我们的故事
I used to think one day we'd tell the story of us过去我常在想某天,我们会将咱两相爱的故事讲
How we met and the sparks flew instantly我们如何相遇,两颗心相碰顷刻间又有怎样的火花绽放
People would say,"they're the lucky ones"人们会说他俩可真是幸运的一对
I used to know my place was a spot next to you过去我总以为你的身旁一直是我心中那片归宿地
Now I'm searching the room for an empty seat而现在我将整个房间寻个遍要另找个空位能容身我坐下
Cause lately I don't even know what page you're on因为近来我甚至都不了解你在哪里(谱写哪出戏)
Oh, a simple complication哦,如此简单却又纠结于心
Miscommunications lead to fall out爱缺少了沟通闹的我们都翻了脸
So many things that I wish you knew我有太多事情都希望你了解
So many walls up I can't break through你有太多的墙道道立起,牢不可破将我阻截
Now I'm standing alone此刻我孓身无依伫立
In a crowded room于一所拥挤的房间里
And we're not speaking而我俩彼此相见都缄口不语
And I'm dying to know极想知道(相互间只存在不予理睬)
Is it killing you?这对我来说可真是要命般正煎熬不休
Like it's killing me?对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧?
I don't know what to say我不知该说什么好
Since a twist of fate自从我们之间宣告了彻底决裂
When it all broke down命运之神随即也转身离去
And the story of us咱俩相遇的故事
Looks a lot like a tragedy now现在看起来多像一出悲剧
Next chapter下一章节
How'd we end up this way?这样不期而遇的局面我们又该怎么收场?
See me nervously pulling at my clothes见我紧张的在拉扯着衣角
And trying to look busy努力让自己看起来忙而不顾
And you're doing your best to avoid me而你也使尽浑身解数避免能再与我接触
I'm starting to think one day I'll tell the story of us我开始想某天我会将咱俩分手的故事讲
How I was losing my mind when I saw you here那时你现身与眼前的一刻我变的失去了理智
But you held your pride like you should have held me而你却将你要命的自尊死握不放,而当时你就该将我如那般牢牢把握
Oh, we're scared to see the ending哦,我不敢看一眼结局变成这般样子
Why are we pretending this is nothing?为何一见面我们都装成一副若无其事的样子
I'd tell you I miss you but I don't know how想告诉你我想你但又不知要怎样才能和你说到一起
I've never heard silence quite this loud我从未听过死寂在大声摇旗呐喊:将一切都埋在心里
Now I'm standing alone此刻我孓身无依伫立
In a crowded room于一所拥挤的房间里
And we're not speaking而我俩彼此相见都缄口不语
And I'm dying to know极想知道(如鲠于喉的滋味)
Is it killing you这对我来说可真是要命般正煎熬不休
Like it's killing me?对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧?
I don't know what to say我不知该说什么好
Since a twist of fate自从我们之间的一切彻底土崩瓦解
When it all broke down这份爱的命运随即也反复
And the story of us咱俩相遇的故事
Looks a lot like a tragedy now现在看起来很像一出悲剧
This is looking like a contest这看起来像场较量
Of who can act like they care less我们都在角逐谁更能装满不在乎
But I liked it better when you were on my side但我更喜欢你曾总依顺我,那时我什么都不在乎
The battle's in your hands now此刻,这场决战的号角就掌握于你手中
But I would lay my armor down但我会放下自己的武装
If you'd say you'd rather love than fight如果你说出你宁愿好好爱我而不是要斗个你死我活
So many things that you wish I knew有太多的事你都希望我能懂
But the story of us might be ending soon但咱俩的故事可能很快就此画上句号
Now I'm standing alone此刻我孓身无依伫立
In a crowded room于一所拥挤的房间里
And we're not speaking而咱俩相见都无从开口
And I'm dying to know极想知道(极想知道,咱俩已形同陌路)
Is it killing you?这对我来说可真是要命般正煎熬不休
Like it's killing me?对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧?
I don't know what to say我不知该说什么好
Since a twist of fate自从我们之间宣告了彻底决裂
When it all broke down这份爱的命运随即也反复
And the story of us而且我们的故事
Looks a lot like a tragedy now, now, now咱俩相遇的故事现在看起来多像一出悲剧,现在,现在,现在
And we're not speaking咱俩彼此相见都无从开口
And I'm dying to know极想知道(结局只有分道扬镳)
Is it killing you?这对我来说可真是要命般正煎熬不休
Like it's killing me?对你而言也同样的感觉在闹心不已,对吧?
I don't know what to say我不知该说什么好
Since a twist of fate自从我俩的命运随即反复
------------
女子啊这么容易到找的东西不能太懒哦
---BY蝶子
'cause we're going down因我们两颗心的相碰最终如同触礁都沉没
And the story of us现在咱俩的故事
Looks a lot like a tragedy now看起来多像一出悲剧
I used to think that one day we'd tell the story of us,我一直这样认为,在未来的某一天,我们会这样告诉别人关于我们的故事 And how we met我们眼神第一次交汇的那一瞬间 And how the sparks flew instantly花火悄然绽放 And people would say they're the lucky ones所有人都会说:看,他们是如此幸运(的找到彼此) I used to know my place was the spot next to you,曾经,我知道我的座位,一定是紧紧挨着你的那一个 Now I'm searching the room for an empty seat现在,我只能站在那里,试图找到一个没有人的空位 Cause lately I don't even know what page you're on最近,我甚至不知道你在我们这个故事的那一页游荡? Oh, a simple complication, Miscommunications lead to far love,一个简简单单的复杂,错误着带领我们远离了爱情 So many things I wish that you knew有好多好多的事情,我希望你知道 So many walls that I can't break through有好多好多的阻拦,我希望我能穿越 Now I'm standing alone in a crowded room现在,我一个人站在这里,一个充满欢声笑语的房间里 And you're not speaking你没有说一个字 And I'm dying to know我是如此渴望知道 Is it killing you Like it's killing me这伤痛是不是像汲取我生命一样的伤害着你 And I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down自从那些命中注定传说被粉碎,我就已经说不出什么 And the story of us looks a lot like a tragedy now那个关于我们的故事,已经宛如悲剧一般 How did we end up this way?我们是如何让结局变成这样的呢? See me nervously pulling of my clothes and trying to look busy我紧张的不停的拉扯着自己的衣服,试图自己看上去忙碌一点 And you're doing your best to avoid me你也在尽自己最大的努力躲开我的视线 I'm starting to think that one day I'll tell the story of us我开始这样认为,我会这样告诉人们,那个关于我们的故事 Of how I was losing my mind when I saw you here那个关于我是如何将我自己迷失在有你的篇章里 But you held your pride like you should have held me,但是你一直紧紧拥抱着自己的自尊,那应该是你抱紧我的方式。 Oh I'm scared to see the ending why are we pretending this is nothing我害怕看见结局,但是为什么我们却假装这一切不算什么 I'd tell you I miss you but I don't know how我很想告诉你,我想你,但是我不知道如何传达我的思念 Ive never heard silence quite this loud.我未曾听见过这般响亮的寂静 Now I'm standing alone in a crowded room现在,我一个人站在一个充满欢声笑语的房间里 And you're not speaking你没有说一个字 And I'm dying to know我是如此渴望知道 Is it killing you Like it's killing me这伤痛是不是汲取我生命一样的伤害着你 And I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down自从那些命中注定的传说被粉碎,我就已经说不出什么 And the story of us looks a lot like a tragedy now那个关于我们的故事,已经宛如悲剧一般 This is looking like a contest Of who can act like they care less这好似一场比赛,最能表演出“毫不在乎”的人会赢得最后的奖赏 But I liked it better when you were on my side但是我却更喜欢有你在我身旁的时光 The battle is your hand now战争蓄势待发, But I would lay my armor down但是,我会卸下我的盔甲 If you said you'd rather love then fight如果你更希望这场战争爆发,那么,我会拿起我的武器 So many things that you wish I knew有好多好多的事情,你希望我能了解 But the story of us might be ending soon但是,这个故事的末篇已经拉开的序幕 Now I'm standing alone in a crowded room现在,我一个人站在一个充满欢声笑语的房间里 And you're not speaking你没有说一个字 And I'm dying to know我渴望知道 Is it killing you Like it's killing me这伤痛是不是汲取我生命一样的伤害着你 And I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down自从那些命中注定被粉碎,我就已经说不出什么 And the story of us looks a lot like a tragedy now那个关于我们的故事,已经宛如悲剧一般 NOW NOW NOW!现在,现在,就是现在 And you're not speaking你没有说一个字 And I'm dying to know我渴望知道 Is it killing you Like it's killing me这伤痛是不是汲取我生命一样的伤害着你 YEAH! And I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down自从那些命中注定的幻想被粉碎,我就已经说不出什么翻译SelCampbell
麻烦采纳,谢谢!