Storia歌词
Storia的歌词翻译是:“历史”。
以下是对该歌词翻译的
一、歌曲背景及意义
"Storia"这首歌以其深邃的歌词和旋律表达了人们对历史的感慨和思考。这首歌曲不仅仅是一个音乐作品,更是对历史的一种纪念和解读。歌词通过富有哲理的语言,展现了历史的沧桑和变迁。通过对历史的回顾和反思,引发人们对未来的思考和对过去的尊重。
二、歌词翻译的具体内容
在翻译过程中,"Storia"这个词被准确地翻译为“历史”。歌词中的其他部分也经过精心翻译,保留了原词的意境和情感。翻译者努力确保歌词的韵律和意境在翻译过程中得以传达,以便让听众能够理解和感受到歌曲所要表达的情感和意义。
三、历史的主题在歌曲中的体现
历史是歌曲"Storia"的核心主题。歌词通过对历史的回顾,表达了人们对过去的思念和对未来的期许。历史是人类文明的见证,也是人们成长和发展的基础。这首歌曲提醒我们,应该尊重历史,珍惜现在,拥抱未来。
四、结论
总之,"Storia"的歌词翻译简洁明了地表达了“历史”这一主题。通过对历史的回顾和反思,这首歌曲引发了我们对过去的尊重和对未来的思考。翻译者在翻译过程中保留了原词的意境和情感,使得听众能够深刻理解和感受到歌曲所要表达的意义。
storia
作词:梶浦由记
作曲:梶浦由记
歌:Kalafina
秘密の黄昏に
君の手を取った
古のバラード
缲り返すように纺ぐ
romance of life
君のことをいつも歌いたい
悲しい夜を温もりで満たして
爱を见つけて
ヒナギクが咲いてた
白い月辉いてた
君の嗫きで始まるよ
永久のstoria
水の中沈んで行った
懐かしい恋の物语
光と影の中から
爱しさは生まれて
还る
君の目を见てた
その腕の中で
恋人の嗫き
星屑のチター
古のバラード
泉を満たして
风は西へ
优しい歌を君と歌いたい
五月の月が今此処にある
恋の歌が今宵响くから
冷たい胸を温もりで満たして
语ろう
爱のstoria
--------------------------------------
storia
Translation by haneoto
在这片只属于两人的黄昏下
我牵起了你的手
那些古老的叙事诗
被世人们反复传唱
romance of life
无时不刻都想为你歌唱
去温暖这个悲伤的夜晚
一心去感受爱
雏菊盛开
银月璀璨
永久的历史由你轻声道来
往昔的恋曲沉入时间的长河
眼前掠过她们折射出的光影
怜爱之意油然而生又黯然归去
依偎在你肩头凝望你的双眸
恋人相互咬耳私语
群星弹奏着齐特琴
那些古老的叙事诗
是永不枯竭的话题
风随夕阳西去
五月的月光洒落大地
想同你哼首温柔的歌
这曲恋歌将响彻今宵
去温暖这颗悲凉的心
来述说爱的历史吧
lirica
作词∶梶浦由记
作曲∶梶浦由记
歌∶Kalafina
月(つき)の光(ひかり)が贵方(あなた)の頬(ほほ)に触(ふ)れたらキスを
涙(なみだ)のように命(いのち)のしるしのように
静(しず)けさが鸣(は)り响(ひび)く心(こころ)は震(ふる)えている
まだ恋(こい)は深(ふか)く果(は)ても无(な)く
终(お)わらぬ lirica
纺(つむ)ぐ指先(ゆびさき)贵方(あなた)のかたちになって
夜(よる)はやっとほどけて
なぐさめを信(しん)じ始(はじ)める
海鸣(うみな)りが木霊(こだま)する
懐(なつ)かしい空(そら)遥(はる)か远(とお)く
恋(こい)は深(ふか)く果(は)ても无(な)く
目眩(めまい)の中(なか)へ
いつか全(すべ)てが
贵方(あなた)のかたちになって优(やさ)しく
同(おな)じ一(ひと)つの影(かげ)へと帰(かえ)るときまで
うたうつむぐ
中文翻译找不到,抱歉……