sparkle歌词 你的名字
MY ALL
一体もうどれ位の时间を
共に过ごして来たんだろう
一体もうどれ位の距离を
共に进んだだろう
仆达がこれまでに残してきた
完璧じゃなくともキラキラした
结晶が今ここに夸らしげに
辉き放っている
楽しいこと嬉しいこと
ばかりだったとは正直
言えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに梦を见せたい
终わらなくて消えなくて
そんな梦を见て欲しい
それが仆の愿いです
あなたを守って行きたい
たとえ何かおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます
悔やんでる事なんてひとつさえ
ないと今でも言い切れるよ
仆达はいつだって全力で
戦い抜いて来た
つらい夜もやりきれない
思いをした日々も正直
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑颜が见える
爱おしくて眩しくて
その笑颜が见たくて
今日も仆は生きてます
あなたの爱を感じる
力强くて温かい
そんな无偿の爱情を
全身で感じてます
あなたに梦を见せたい
终わらなくて消えなくて
そんな梦を见て欲しい
それが仆の愿いです
あなたを守って行きたい
たとえ何がおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます
中译歌词
究竟拥有多少时光
自从一路上共同走来
究竟还有多少距离
自从一路上共同前进
我们目前为止所留下的
不完美也算闪耀
结晶就是引以为傲的当下
绽放辉煌
快乐开心
一直都还感受得到
虽然老实说难以言喻
但是我并不孤单
想让你看见梦想
没有终点不会消失
渴望看见那样的梦想
而那就是我的愿望
想要前去守护你
哪怕会发生什麼事情
我所拥有的一切
已经开始继续守护你
从来不曾有过一丝后悔
直到今天我也敢断言
我们无论何时都在用尽全力
奋战到底
难以排遣的辛酸夜晚
虽然老实说天天都会想起
尽管如此无论何时
我并不孤单
看著你的笑容
令人爱恋令人目眩
还想再看到那份笑容
今天我也要继续活著
感受著你给的爱
强大的力量蕴涵温暖
那样无偿的爱情
我用尽全身感受
想让你看见梦想
没有终点不会消失
渴望看见那样的梦想
而那就是我的愿望
想要前去守护你
哪怕会发生什麼事情
我所拥有的一切
已经开始继续守护你
---------------------------------------
(don't)Leave me alone
いい人ぶりたいんなら
他でやったら?
あなたに一体何か
解るって言うの
知ったような台词に
头痛がするわ
いつまで演じ続ける
つもりかしら?
あなたの瞳の奥は
误魔化せない
哀れんだ眼差しに
吐き気がするわ
※もういっそ骂ってよ
泣くことも出来ない位に
受けとめたりしないで
だってその手は冷たい※
そろそろじゅうぶんな
时间が経ったわ
あなたにだっていい加减
解ったでしよう?
笑ってない笑颜が
一番こたえるの
△ならいっそ突き放して
立ち上がれなくなる位に
优しくなんてしないで
どうかひとりでいさせて△
(※くり返し)
(△くり返し)
今はひとりでいさせて
だけどひとりにしないで
如果想当好人
去找别人好吗?
你到底又
懂得什麼了
一副自以为很了的说法
听得人头都痛了
你到底打算
假装到什麼时间?
你的眼睛深处
没办法骗过我
那哀伤的眼神
让人想吐
乾脆你就骂我吧
不要那麼包容我
让我哭都哭不出来
因为你的手好冰冷
时间过得
也够长了
你差不多
也该懂了吧?
没有笑意的笑容
最让人受不了
何不乾脆放弃我
不要对我那麼温柔
让我都无法重新站起来
拜托就别要管我吧
乾脆你就骂我吧
不要那麼包容我
让我哭都哭不出来
因为你的手好冰冷
何不乾脆放弃我
不要对我那麼温柔
让我都无法重新站起来
拜托就别要管我吧
现在请别管我
但是别让我孤单
---------------------------------------
fated宿命
运命を君は信じてる
それまでの何もかも全て
変えていってしまう様な一瞬の出会い
愿った瞬间にきずく
触れ合って确信に変わる
だけどそこで人は一度足がすくむ
頬を打つ风がリアルさを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだってそうささやく
届かない声だと思ってた
叶わない梦だと思ってた
今仆の目の前にいるのは
何かの谁でもなく君...
この道が何処へ系がたって
どんな风に続いてるのか
想像したって见当なんてつくわけもなく
强くありたいと思うことに心は
反比例するように弱くなって行く気がして
泣きながら君の名を叫んだ
梦なら覚めないでと愿った
ああ仆の目の前にいたのは
何かの谁でもなく君...
頬を打つ风がリアルさを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだってそうささやく
爱してると言われた数だけ
爱される仆がいられたなら
爱してると言った数だけ
爱していたなら
届かない声かとあきらめた
叶わない梦だとあきらめた
ねえ仆の目の前にいたのは
本当の君だったのに
相信著命运的你
彷佛把至今
一切都改变了似的
那一瞬间的邂逅
在我俩目光交会的时候察觉到
在我俩相触后才开始确信
尽管如此还是会犹豫不决
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
曾以为这是无法传达的声音
曾以为这是无法实现的梦想
现在在我眼前的
不是别人正是你...
不管这条道路走向何方
究竟如何继续下去
就算去想了
也没有这个必要
越是想要变得更坚强的这颗心
相反地却感觉在渐渐变得虚弱
一边哭泣一边呐喊著你的名字
如果是场梦就祈祷著不要醒来
啊曾在我眼前的
不是任何人正是你...
拍打著脸颊的冷风让我知道现实
原来这不是幻觉
我如此轻声自语
若对你说过「我爱你」的次数那麼多
才有被爱的我
若对我说过「我爱你」的次数那麼多
才爱著你
曾放弃是因无法传达的声音
曾放弃是因无法实现的愿望
曾在我眼前的
是最真实的你
--------------------------
NEXT LEVEL(新起步)
动き出す次のステージへ向けて
仆达は歩き続ける
どこまでも続くこの一本道を
仆达は光り続ける
ここからもう一度
始まってくスタートを
どんな风に切って行けるのかな
空を见上げたらふわり笑颜かこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって闻こえた
空を见上げたらふいに涙かこぼれたよ
过去に残し伤迹さえ今は爱しい
响いてる未来を告ける合図(あいず)が
仆达は瞳合わせる
高鸣るこの鼓动
何を选び描いて
どんな地図(ちず)が出来上(できあ)がるかな
风を感じたらぎゅっと强く手を握(にぎ)ろう
多くの言叶なんてもう必要ないから
风を感じたらぐっと强く歩き出そう
同じ速度で同じ景色眺(あが)めて行こう
空を见上げたらふわり笑颜かこぼれたよ
こわくないよ大丈夫だよって闻こえた
空を见上げたらふいに涙かこぼれたよ
过去に残し伤迹さえ今は爱しい
风を感じたらぎゅっと强く手を握(にぎ)ろう
多くの言叶なんてもう必要ないから
风を感じたらぐっと强く歩き出そう
同じ速度で同じ景色眺(あが)めて行こう
迈出脚步朝向下一个舞台
我们继续前进
这一条绵延无尽的道路
我们继续照亮
从这里再次
展开的起点
究竟该如何踏出第一步
当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容
彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧
当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞
过去留下的伤痕如今却令人怜惜
响起了宣告未来的暗号
我们四目相视
加速的心跳鼓励
该选择什麼来描绘
会完成什麼样的地图
当你感受到风请紧紧握我的手
因为已不需要多余的只字片语
当你感受到风请坚定踏出脚步
让我们以相同的速度眺望同一片风景
当我仰望天空脸上不禁绽放出一朵笑容
彷佛听见了有人告诉我不用害怕毋需担忧
当我仰望天空泪水突然滑下了脸庞
过去留下的伤痕如今却令人怜惜
当你感受到风请紧紧握我的手
因为已不需要多余的只字片语
当你感受到风请坚定踏出脚步
让我们以相同的速度眺望同一片风景
-----------------------------------------
Sparkle(光采)
ほらそこでくすぶっている
可爱いBOYS达と
今夜だけはGIRLS达も
强がりはおやすみ
身体で感じて
心のままに
头ん中の理性ばかり
优先しちゃうんでしょう
そんな时はただビートに
身を任せればいい
(身体で感じて)
※眺めるだけじゃ始まんない
君のものにはならない
いつまでそこでそうやって
指をくわえてるつもり?※
△No No No... No No No...
No No No... No No No...
No No...△
守りに入らないで
攻撃的に魅せてみて
可能だとか不可能だとか
どこの谁のものさし
もっと大胆に
図々しいほど
后になって悔やむなんて
ありきたりな话はナシ
聴こえてるこのビートに
従えば间违いない
(もっと大胆に)
□中途半端じゃ伝わんない
触れてみなきゃ解んない
いつまでそこでそうやって
怖じ気づいてるつもり?□
(△くり返し)
(※くり返し)
(□くり返し)
(△くり返し)
来吧窝在那边的
可爱BOYS们
还有GIRLS们
今夜就跟矜持说晚安
用身体感受
随心所欲
是不是总被满脑子的理性
操控著自己
这时只要把身体
交给节拍就可以
(用身体感受)
只是东张西望并不会开始
到头什麼都不会属於你
你到底打算在那
扭扭捏捏到何时?
No No No… No No No…
No No No… No No No…
No No…
别再躲进防守区
快点释放魅力出击
可能还是不可能
是谁可以做决定
大胆地解放
抛开羞耻心
说什麼事后才后悔
这种老梗别说给我听
只要让自己跟著
耳边节拍就搞定
(大胆地解放)
老是暧昧不清不会有人懂
不去碰碰看就不会知道
你到底打算在那
畏畏缩缩到何时?
No No No… No No No…
No No No… No No No…
No No…
只是东张西望并不会开始
到头什麼都不会属於你
你到底打算在那
扭扭捏捏到何时?
老是暧昧不清不会有人懂
不去碰碰看就不会知道
你到底打算在那
畏畏缩缩到何时?
--------------------------------
rollin'
期待した事こそが失败の始まり
だったなんて
冷ややかな颜をしてじっと瞳见つめて
言わないで
解っているのに颔けない
予想できた话
世界が回る生まれ变わるスピ一ドで
世界が回る生まれ变わるスピ一ドで
混乱してゆく绝望と欲望が交互にやって来る
今まで通りじゃ生き续けて行けない
仆达がこれまでに费やした时间と
想いは一体
何だったのかなんて程一瞬で全て
尘となる
转载来自※Mojim.com魔镜歌词网
理想论语るより危险な流れ
止めるふりして
时代が巡る终わりに向かうスピ一ドで
时代が巡る终わりに向かうスピ一ドで
境界线超え失望と希望とが战い合っている
元居た场所にはもう二度と戾れない
世界が回る生まれ变わるスピ一ドで
世界が回る生まれ变わるスピ一ドで
混乱してゆく绝望と欲望が交互にやって来る
时代が巡る终わりに向かうスピ一ドで
时代が巡る终わりに向かうスピ一ドで
境界线超え失望と希望とが战い合っている
元居た场所にはもう二度と戾れない
怀抱期待正是失败的开始
这样的一句话
带著冷淡的表情盯著我的眼睛
我不想听它出自你的口里
即使心知肚明却无法同意
能够猜想得到的话语
世界在转动以足以重生的速度
世界在转动以足以重生的速度
逐渐陷入混乱绝望与欲望交互来袭
照现在这个样无法继续活下去
我们至今所耗费的时光
以及感情
令人怀疑它们究竟算什麼因为在这一刻
一切均化作了尘埃
与其倡言理想不如装作要阻止
危险的走势
时代在运转以奔向终点的速度
时代在运转以奔向终点的速度
跨越了界限失望与希望互相搏斗
已无法再回到曾经所在之处
世界在转动以足以重生的速度
世界在转动以足以重生的速度
逐渐陷入混乱绝望与欲望交互来袭
时代在运转以奔向终点的速度
时代在运转以奔向终点的速度
跨越了界限失望与希望互相搏斗
已无法再回到曾经所在之处
まだこの世界は仆を饲いならしてたいみたいだ
mada kono sekaiwa bokuwo kai narashite tai mitaida
望み通りいいだろう美しくもがくよ
nozomi toori iidarou utsukushiku mogakuyo
互いの砂时计眺めながらキスをしようよ
tagai no sunadokei nagame nagara kisuwo shiyouyo
「さよなら」から一番远い场所で待ち合わせよう
sayonara kara ichiban tooi bashode machiawase you
辞书にある言叶で出来上がった世界を憎んだ
jishoni aru kotobade deki agatta sekaiwo nikunda
万华镜の中で八月のある朝
mangekyou no nakade hachigatsu noaru asa
君は仆の前でハニかんでは澄ましてみせた
kimiwa bokuno maede hani kandewa sumashite miseta
この世界の教科书のような笑颜で
kono sekaino kyoukasho no youna egaode
ついに时はきた昨日までは序章の序章で
tsuini tokiwa kita kinou madewa joshouno joshoude
飞ばし読みでいいからここからが仆だよ
tobashi yomide iikara kokokara ga bokudayo
経験と知识とカビの生えかかった勇気を持って
keikento chishikito kabino hae kakatta yuukiwo motte
いまだかつてないスピードで君のもとへダイブを
imada katsute nai supi-dode kimino motoe daibuwo
まどろみの中で生温いコーラに
madoromi no nakade namanurui ko-rani
ここでないどこかを梦见たよ
kokode nai dokokawo yumemitayo
教室の窓の外に
kyoushitsu no madono sotoni
电车に揺られ运ばれる朝に
denshani yurare hakobareru asani
爱し方さえも君の匂いがした
aishikata saemo kimino nioiga shita
歩き方さえもその笑い声がした
arukikata saemo sono waraigoega shita
いつか消えてなくなる君のすべてを
itsuka kiete nakunaru kimino subetewo
この眼に焼き付けておくことは
konomeni yakitsukete okukotowa
もう権利なんかじゃない义务だと思うんだ
mou kenri nanka janai gimudato omounda
运命だとか未来とかって言叶がどれだけ手を
unmei datoka mirai tokatte kotobaga doredake tewo
伸ばそうと届かない场所で仆ら恋をする
nobosouto todoka nai bashode bokura koiwo suru
时计の针も二人を横目に见ながら进む
tokeino harimo futariwo yokomeni minagara susumu
そんな世界を二人で一生いや、何章でも
sonna sekaiwo futaride isshou iya nanshou demo
生き抜いていこう
iki nuite yukou