sleepsong 歌词
Lay down your head,
躺下吧,孩子
And I'll sing you a lullaby Back to the years,
而我会为你唱起久远前的摇篮调子
Of loo-li lai-lay;
唱着,loo-li lai-lay;
And I'll sing you to sleep…
以此曲安抚你入眠
And I''ll sing you tomorrow…
以此曲伴你到天明
Bless you with love,
以爱祝福你
For the road that you go.
因你即将远行
May you sail fair,
你会一帆风顺么,
To the far fields of fortune,
你会去到那美好广阔的丰饶之地么?
With diamonds and pearls,
那里会有满满的钻石与珍珠
At your head and your feet;
点缀你全身么?
And may you need never
而你又是否
To banish misfortune;
能永不受流离灾祸?
May you find kindness,
你所遇上的
In all that you meet.
是否都是亲善友爱?
May there always be angels,
天使们会不会
To watch over you;
从天堂里仔细照看你?
To guide you each step of the way;
降下羽毛指引你
To guard you and keep you
守护你,陪伴你
Safe from all harm;
让你免受一切伤害?
Loo-li, loo-li, lai-lay.
May you bring love,
你会去爱与被爱么?
And may you bring happiness;
你会带来欢乐的色彩么?
Be loved in return,
直到终结的那天
To the end of your days;
你会在爱的围绕中回来么?
Now, fall off to sleep,
现在,睡吧
I'm not meaning to keep you,
我不会阻挠你
I'll just sit for a while,
我只是想再坐一会儿
And sing loo-li, lai-lay.
唱着,loo-li, lai-lay.
May there always be angels,
天使们会不会一直
To watch over you;
从天堂里仔细照看你?
To guide you each step of the way;
降下羽毛为你指引
To guard you and keep you
守护你,陪伴你
Safe from all harm;
让你免受一切伤害?
Loo-li, loo-li, lai-lay.
Loo-li, loo-li, lai-lay.
Lay down your head,
低垂你的头颅
And I''ll sing you a lullaby
让我为你唱一首摇篮曲
Back to the years,Of loo-li lai-lay;
让你回溯到那梦境开始的地方
And I\'\'ll sing you to sleep…
而我将为你歌唱
And I\'\'ll sing you tomorrow…
唱入梦乡,走向黎明
Bless you with love,
用真爱为你祈祷
For the road that you go.
祈祷你每一个人生的步伐
May you sail fair,
或许你会远航
To the far fields of fortune,
到那命运的彼岸
With diamonds and pearls,At your head and your feet;
那么就在你的胸前和脚踝带上珍珠和钻石
And may you need never
祈愿你永不经历
To banish misfortune;
那些灾祸和分离
May you find kindness,
去找到仁心吧
In all that you meet.
在那儿你将看到一切
May there always be angels,
祈愿总会有洁白羽翼的天使
To watch over you;
在每一步成长的步伐中
To guide you each step of the way;
注视着你,保护着你
To guard you and keep you
用他们洁白的羽翼
Safe from all harm;
让你远离伤害
Loo-li, loo-li, lai-lay.
路里。路里唔。啦丽(摇篮曲)
May you bring love,
或许你会找到爱
Be loved in return,
但记住在白昼将尽时
To the end of your days;
学会感恩
Now, fall off to sleep,
现在孩子,睡吧
I\'\'m not meaning to keep you,
我不是说要保护着你
I\'\'ll just sit for a while,
我只是小坐一会
And sing loo-li, lai-lay.
为你唱完这首摇篮曲
May there always be angels,
祈愿有洁白羽翼的天使
To watch over you;
在注视着你保护着你
To guide you each step of the way;
来指引你每一步的旅程
To guard you and keep you
用他们洁白的羽翼
Safe from all harm;
让你远离伤害
Loo-li, loo-li, lai-lay.
路里哇,路里瓦,拉亚
Loo-li, loo-li, lai-lay.
路里哇,路里瓦,拉亚
安魂曲
每当梦静总会细听我轻吟
飞落逝去你夜曲的往昔
舍弃一身金玉日夜陪我祈愿低语
为你天路崎岖叮嘱爱的密语
如果你远行泊在梦魅的圣域
晦色抹去归来一身晶莹
啊在你的生命里不再畏惧独行
每当际遇都是善的浸礼
夜空中瑰色精灵轻依偎在你身体
每一刻冥冥如影追行
每一夜思念惊醒温情入境
Loo-li Loo-li Lai-lay
微涩眼睛以为褪色你魅丽
晖色羽衣飞落一身轻盈
依偎我睡去拥有你是我秘密
裹着风的夜曲
轻吟 Loo-li Lai-lay
Sleepsong
Lay down your head,
And I’ll sing you a lullaby
Back to the years,
Of loo-li lai-lay;
And I’ll sing you to sleep…
And I’ll sing you tomorrow…
Bless you with love,
For the road that you go.
May you sail fair,
To the far fields of fortune,
With diamonds and pearls,
At your head and your feet;
And may you need never
To banish misfortune;
May you find kindness,
In all that you meet.
May there always be angels,
To watch over you;
To guide you each step of the way;
To guard you and keep you
Safe from all harm;
Loo-li, loo-li, lai-lay.
May you bring love,
And may you bring happiness;
Be loved in return,
To the end of your days;
Now, fall off to sleep,
I’m not meaning to keep you,
I’ll just sit for a while,
And sing loo-li, lai-lay.