skin to bone歌词
《Skin》——Rag'N'Bone Man
When I heard that sound
当我听见那句话
When the walls came down
当我的心墙崩塌
I was thinking about you
我时时不在思念你
About you
思念你
When my skin grows old
当我皮肤起皱褶
When my breath runs cold
当我的呼吸冻结
I'll be thinking about you
我在思念你
About you
思念你
Seconds from my heart
那一刹,我的心
A bullet from the dark
被漆黑中的子弹击穿
Helpless, I surrender
无助,举降
Shackled by your love
被你的爱桎梏
Holding me like this
你这样抱住我
With poison on your lips
迷幻的毒唇
Only when it's over
但一切都结束了
The silence hits so hard
寂静得如此冰冷
'Cause it was almost love, it was almost love
差一点就是爱了,差一点
It was almost love, it was almost love
差一点就是爱了,差一点
When I heard that sound
当我听见那句话
When the walls came down
当我的心墙崩塌
I was thinking about you
我时时不在思念你
About you
思念你
When my skin grows old
当我皮肤起皱褶
When my breath runs cold
当我的呼吸冻结
I'll be thinking about you
我在思念你
About you
思念你
When I run out of air to breathe
当我缺氧抽搐
It's your ghost I see
我晃见你的身影
I'll be thinking about you, about you
我依旧在思念你,思念你
It was almost love, it was almost...
差一点就是爱,差一点
We bleed ourselves in vain
我们流尽鲜红血液
How tragic is this game?
这游戏如此悲剧收幕
Turn around, I'm holding on to someone
拥抱着别人重来一次
But the love is gone
但爱却已消散
Carrying the load, with wings that feel like stone
我的羽翼如岩石般沉重
Knowing that we nearly fell so far now
我们越飘越远
It's hard to tell
我已看不清你
Yeah we came so close, it was almost love
曾经如此紧密,差一点就是爱
It was almost love, it was almost love
差一点就是爱,差一点
When I heard that sound
当我听见那句话
When the walls came down
当我的心墙崩塌
I was thinking about you
我时时不在思念你
About you
思念你
When my skin grows old
当我皮肤起皱褶
When my breath runs cold
当我的呼吸冻结
I'll be thinking about you
我在思念你
About you
思念你
When I run out of air to breathe
当我缺氧抽搐
It's your ghost I see
我晃见你的身影
I'll be thinking about you, about you
我依旧一直思念你,思念你
While I reached out for your hand
当我伸手向你
When the walls were caving in
当那堵墙坍塌
When I see you on the other side
我看见对面的你
We can try all over again
我们重来一次吧
When I heard that sound
当我听见那句话
When the walls came down
当我的心墙崩塌
I was thinking about you
我在思念你
About you
思念你
When my skin grows old
当我皮肤起皱褶
When my breath runs cold
当我的呼吸冻结
I'll be thinking about you
我在思念你
About you
思念你
When I run out of air to breathe
当我缺氧抽搐
It's your ghost I see
我晃见你的身影
I'll be thinking about you, about you
我依旧在思念你,思念你
'Cause it was almost love, it was almost love
差一点就是爱,差一点
It was almost love, it was almost love
差一点就是爱,差一点
Skin to bone/ Steel to rust铁余锈身余骨
Ash to ashes/ Dust to dust尘归尘土归土
Let tomorrow have its way海誓山盟
With the promises we made前路漫漫
Skin to bone/ Steel to rust铁余锈身余骨
Ash to ashes/ Dust to dust尘归尘土归土
Your deception/ My disgust负心语徒留恨
When your name is finally drawn刻骨之名
I’ll be happy that you’re gone愿君毋返
Ash to ashes/ Dust to dust尘归尘土归土
ASH TO ASHES/ DUST TO DUST尘归尘土归土
SKIN TO BONE AND STEEL TO RUST铁余锈身余骨
Right to left/ Left to right颠沛流离
Night to day and day to night昼夜难安
As the starlight fades to grey纵使星光黯淡
I’ll be marching far away我将踏歌远行
Right to left and left to right颠沛流离
ASH TO ASHES/ DUST TO DUST尘归尘土归土
SKIN TO BONE AND STEEL TO RUST铁余锈身余骨
Let tomorrow have its way反是不思
With the promises betrayed亦已焉哉
Skin to bone and steel to rust铁余锈身余骨
Skin to bone and steel to rust铁余锈身余骨
Skin to bone and steel to rust铁余锈身余骨
这个是自己乱翻译的,最后“反是不思,亦已焉哉”是诗经《氓》里面,讲述女子遭背叛后的心情。 ASH TO ASHES/ DUST TO DUST一直以来都是固定翻译作“尘归尘,土归土”,所以为了整齐将Skin to bone and steel to rust翻译成“铁余锈,身余骨”,也有考虑押韵的成分将句子的对应顺序打乱。
算不上很靠谱的翻译,但是希望能将自己对这首歌的理解传达给大家。
其实linkinpark贴吧有很好的翻译,LZ去扒一下吧。