shine中文歌词
[ti:SHINE] [ar:Tohoshiki] [al:SHINE/RIDE ON] [by:Qianyi] [00:02.08]在中: [00:02.43]无法代替的重要的人 [00:05.83]谁都无法改变 You're My Precious You [00:12.43]相互信任你是我的阳光 [00:18.81]无论何时 [00:23.30] [00:26.85]有天: [00:27.03]只因为你近在咫尺却无法看见 [00:33.07]只是在追寻遥远的梦想 [00:36.61] [00:36.92]允浩: [00:41.80]才发觉是真正的幸福 [00:44.88] [00:45.65]俊秀: [00:46.95]孤身一人是难以飞跃的 [00:48.27]心灵得到栖息归宿之地 [00:49.41]是无声的梦境 [00:54.37]想要守护那赋予我勇气的笑脸途中 [01:00.49] [01:01.38]在中: [01:04.51]无法代替的重要的人 [01:05.95]谁都无法改变 You're My Precious You [01:12.24]从今以后永远永远 [01:17.33]在一起 Be All Right [01:20.98]爱会一直留在这里 [01:24.81]我们一起向着未来 [01:28.70]Everything相互信任 [01:32.10]无论何时你是我的阳光 [01:40.01] [01:44.35]允浩: [01:45.49]时而撒娇时而逞强 [01:49.65]以真实的我存在 [01:53.52] [01:54.03]有天昌珉: [01:55.14]不安的每天以几全部的眼泪 [01:57.75]明日的牵绊也许还会继续 [02:02.30] [02:02.61]俊秀在中: [02:03.51]但一定是走在同一时间 [02:09.85]所以你的一切任何时候 I Know [02:18.27] [02:18.97]昌珉: [02:19.42]想紧紧拥抱的重要的人 [02:23.05]希望你一直能微笑着 Happiness [02:29.73]即使分离心中 [02:32.07]也会一直念着你的名字 Thax you [02:38.22]因为你就是我的归宿 [02:42.07]所以我可以展翅飞翔 [02:45.28]Everything无论黑夜和黎明 [02:49.54]无论何时你是我的阳光 [02:57.56] [03:00.75]~SHINE~ [03:06.34]东方神起 [03:12.76] [03:13.37]~为五只祈福~ [03:25.32] [03:27.95]在中: [03:29.40]无法代替的重要的人 [03:31.74]谁都无法改变 You're My Precious You [03:38.18]从今以后永远永远 [03:43.16]在一起 Be All Right [03:47.01]爱会一直留在这里 [03:51.05]我们一起向着未来 [03:53.74]Everything相互信任 [03:58.00]无论何时你是我的阳光 [04:05.93] [04:07.42]BY.Qianyi
shine
歌手: linda draper专辑:《keepsake》
Linda Draper
I've been falling for you for so long
我已爱着你很久了,
Nothing you say or do can be wrong
你的一言一行都不可能有错。
My heart won't break down on you- it's too strong
我不会因你而灰心,我坚强的很,
I've been falling for you for so long
我已爱着你很久了。
The stars shine like turpentine
星星像松脂般闪亮——
For you and me and nobody
不为任何人,只为你我。
Shine, shine for nobody
它不为任何人闪亮。
Even after I have hit the ground
即使最后我倒下来了,
Even when you are no longer around
即使当你不再伴我左右,
My love for you will be the softest sound
但我的爱还在,就像最温柔的声音。
Even after I have hit the ground
即使最后我倒下来了。
The sunrise is no surprise
日出没什么惊世骇俗,
And then it sets with no regrets
日落也能无怨无悔。
Because it shines, shines for nobody
因为太阳闪亮,不为别人。
I was standing on the rooftop this morning
这天早上,我伫立在阳台,
Birds were flying counterclockwise
鸟儿们逆时针地飞,
'Round the church tower
绕着教堂的塔,
I could see them
我看到它们了。
Past the barbed wire fence
鸟儿们越过刺铁丝围墙,
In circles they went backwards through time
打着转子飞回去了,
Then I heard the church bells chime
接着,我便听到了教堂的钟声。
I once mistook the clock for the moon
我曾把那钟误当做月亮,
My eyes see things a little out of tune
我眼花缭乱。
I was singing when the flowers bloomed
当花瓣盛开的时候,我放声歌唱,
I once mistook the clock for the moon
我曾把那钟误当做月亮。
The stars shine like turpentine
星星像松脂般闪亮——
For you and me and nobody
不为任何人,只为你我。
Shine, shine, shine
闪亮,
Shine, shine, shine
闪亮,
Shine, for nobody
不为任何人而闪亮。