shine on歌词
这首歌的主旨可能连james blunt也不清楚,这是首悲伤的歌,这就是它的主旨
Are they calling for our last dance?
是不是他们在建议着我们最后的一支舞?
I see it in your eyes. In your eyes.
我从你的眼睛里看到了答案
Same old moves for a new romance.
熟悉的舞步带出新的浪漫
I could use the same old lies, but I'll sing,
我可以编一个老掉牙的慌,但我宁愿歌唱
Shine on, just, shine on!
你那么动人,那么动人
Close your eyes and they'll all be gone.
闭上眼睛,他们会悄悄溜走
They can scream and shout that they've been sold out,
他们嘶声尖叫说货已售空
But it paid for the cloud that we're dancing on.
但他为我们正在上面跳的云付了钱
So shine on. Just shine on!
依旧让我那样感动吧,那样感动
With your smile just as bright as the sun.
你的笑容宛如阳光一般
Cause they're all just slaves to the gods they made
他们都是上天的奴仆
But you and I just shone.
Just shone.
而你和我,只在放出一片片光明
And when silence greets my last goodbye,
当安静迎上了我最后的道别
The words I need are in your eyes, and I'll sing.
我要说的话印在你的眼睛里,我要歌唱
Shine On, just, shine on!
别停止释放,温暖的释放
Close your eyes and they'll all be gone.
They can scream and shout that they've been sold out,
But it paid for the cloud that we're dancing on.
So shine on. Just shine on!
With your smile just as bright as the sun.
'Cause they're all just slaves to the gods they made,
But you and I just shone.
Just shone.
shine
歌手: linda draper专辑:《keepsake》
Linda Draper
I've been falling for you for so long
我已爱着你很久了,
Nothing you say or do can be wrong
你的一言一行都不可能有错。
My heart won't break down on you- it's too strong
我不会因你而灰心,我坚强的很,
I've been falling for you for so long
我已爱着你很久了。
The stars shine like turpentine
星星像松脂般闪亮——
For you and me and nobody
不为任何人,只为你我。
Shine, shine for nobody
它不为任何人闪亮。
Even after I have hit the ground
即使最后我倒下来了,
Even when you are no longer around
即使当你不再伴我左右,
My love for you will be the softest sound
但我的爱还在,就像最温柔的声音。
Even after I have hit the ground
即使最后我倒下来了。
The sunrise is no surprise
日出没什么惊世骇俗,
And then it sets with no regrets
日落也能无怨无悔。
Because it shines, shines for nobody
因为太阳闪亮,不为别人。
I was standing on the rooftop this morning
这天早上,我伫立在阳台,
Birds were flying counterclockwise
鸟儿们逆时针地飞,
'Round the church tower
绕着教堂的塔,
I could see them
我看到它们了。
Past the barbed wire fence
鸟儿们越过刺铁丝围墙,
In circles they went backwards through time
打着转子飞回去了,
Then I heard the church bells chime
接着,我便听到了教堂的钟声。
I once mistook the clock for the moon
我曾把那钟误当做月亮,
My eyes see things a little out of tune
我眼花缭乱。
I was singing when the flowers bloomed
当花瓣盛开的时候,我放声歌唱,
I once mistook the clock for the moon
我曾把那钟误当做月亮。
The stars shine like turpentine
星星像松脂般闪亮——
For you and me and nobody
不为任何人,只为你我。
Shine, shine, shine
闪亮,
Shine, shine, shine
闪亮,
Shine, for nobody
不为任何人而闪亮。