seasons中文歌词
望及时采纳=v=
[ti:seasons]
[ar:浜崎あゆみ]
[al:seasons]
[by:QQ 327335691]
[00:02.66]浜崎あゆみ-seasons
[00:11.61]作词:浜崎あゆみ
[00:18.59]作曲:D・A・I
[00:28.79]编辑:QQ 327335691
[00:47.44]
[00:47.92]今年もひとつ季节が巡って今年又是一个季节来去
[00:53.68]思い出はまた远くなった回忆更形遥远
[00:59.54]暧昧だった梦と现実の梦与现实间暧昧的界限
[01:05.33]境界线は浓くなった变得又浓了些
[01:10.45]
[01:11.26]それでもいつか君に话した尽管如此曾经对你诉说的梦想
[01:17.11]梦に嘘はひとつもなかった其中不曾有过一丝虚假
[01:22.25]La La-i
[01:25.87]
[01:26.86]今日がとても楽しいと每一个快乐的今天
[01:32.50]明日もきっと楽しくて会带来同样快乐的明天
[01:38.41]そんな日々が続いてく这样的时光将持续永远
[01:44.19]そう思っていたあの顷当时曾如此深信不疑
[01:52.14]
[02:04.11]缲り返してく毎日に少し纵使在日复一日里
[02:09.81]物足りなさを感じながら感受着缺少了什么
[02:15.13]
[02:15.65]不自然な时代のせいだよと怨只怨这不自然的时代
[02:21.51]先回りして谛めていた早早我便放弃得太快
[02:26.82]La La-i
[02:30.17]
[02:31.28]今日がとても悲しくて哪怕今天有再多的伤悲
[02:36.94]明日もしも泣いていても哪怕明天同样会掉眼泪
[02:42.76]そんな日々もあったねと或许将来有那么一天
[02:48.62]笑える日が来るだろう可以回首笑看这段过去
[02:56.09]
[03:18.16]几度巡り巡りゆく几度春来秋去
[03:23.74]限りある季节の中に在这有限的季节里
[03:29.61]仆らは今生きていて我们活在此时此刻
[03:35.48]そして何を见つけるだろう究竟将寻到什么
[03:43.14]
《Seasons in the Sun》
原唱:Jacques Brel、Terry Jacks
作曲:Jacques Brel
作词:Terry Jacks
Goodbye to you my trusted friend
再见了,我的挚友
We've known each other since we were nine or ten
我们九岁十岁时就相识
Together we've climbed hills and trees
曾经一起爬山爬树
Learned of love and ABC's
学习过爱和ABC
Skinned our hearts and skinned our knees
我们心意相同,情同手足
Goodbye my friend it's hard to die
再见了我的挚友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere
到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there
想起我,我就会出现在那里
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
Goodbye Papa
再见了爸爸
please pray for me
请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family
我曾是家里的害群之马
You tried to teach me right from wrong
你曾试图教我改邪归正
Too much wine and too much song
而我却沉迷于歌酒狂欢
Wonder how I got along
真不知我是如何过来的
Goodbye papa
再见了爸爸
it's hard to die
亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Little children are everywhere
到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there
当你看见他们时,我就会出现在那里
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
Goodbye Michelle my little one
再见了米歇尔,我的小宝贝
You gave me love and helped me find the sun
你给了我爱,帮我找到阳光
And every time that I was down
每当我消沉的时候
You would always come around
你总是会来到我身边
And get my feet back on the ground
让我重新脚踏实地
Goodbye Michelle it's hard to die
再见了米歇尔,爱情是不死的
When all the birds are singing in the sky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
With the flowers everywhere
到处都会有美丽的花儿
I wish that we could both be there
我希望我们能一起徜徉在那春天里
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
扩展资料:
《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手Jacques Brel的作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。
说的是1963年的冬季,美国冷得彻骨,来美国乐坛闯荡的加拿大男孩Terry Jacks坐在没有暖气的屋子里喝着白兰地,耳边放着法国歌手Jacques Brel的《Lemoribond》。
来美国也不少日子了,但却没有音乐人对他的音乐感兴趣。看起刚刚朋友塞给他的一张名片,背后抄了一个死刑犯的临终遗言,听着《Lemoribond》,看着名片背后的字,拿起了吉他开始轻轻弹唱。