season song 歌词
Seasons In The Sun
演唱:Westlife
词:Rod Mckuen
曲:Jaques
Goodbye to you my trusted friend
别了朋友,我的挚友
We've know each other since we were nine or ten
我们已相识很久,那时我们还是孩子
Together we've climbed hills and trees
我们曾一起爬过无数山丘、树丛
Learned of love and ABC's
一起学会了爱,还有许多等等
Skinned our hearts and skinned our knees
也曾一起伤过心,一起破过皮
Goodbye my friend it's hard to die
别了,我的朋友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky
到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere
到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there
想起我,我就会在那春天里
We had joy we had fun
我们曾欢喜,我们曾快乐
we had seasons in the sun
我们曾拥有那些阳光下的季节
But the hills that we clim!
但我们爬过的那些山
bed were just seasons out of time
却早已经历了多少沧桑啊
Goodbye Papa please pray for me
别了,爸爸,请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family
我曾是家里的害群之马
You tried to reach me right from wrong
你总是试图教我改邪归正
Too much wine and too much song
太多的酒,太多的歌
Wonder how I got along
真不知我是如何过来的
Goodbye papa it's hard to die
别了,爸爸,亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky
到了鸟儿们一起飞到天空中歌唱的时候
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Little children everywhere
到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there
当你看见他们时,我就会在那春天里
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾欢喜,我们曾快乐我们曾拥有那些阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已流逝而去啊
扩展资料
西城男孩 westlife翻唱的一首歌曲。
本歌原为法国歌手Jacques Brel的作品,发表于1961年。Terry Jacks于1974年3月曾发行此曲,后由西城男孩翻唱。
歌曲背景:
事实上,「Seasons in the Sun」绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(将死的人),发表于1961年。
歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、女儿以及挚友的依依难舍。Brel谱写这首歌曲,可说是有感而发,因为他当时发觉自己罹患了癌症。在跟病魔搏斗十多年之后,他于1978年十月九日病逝,享年四十九岁。
跟Brel私交相当不错的美国诗人歌手Rod
McKuen,很早就把这首歌曲翻译成英文的「Seasons in the Sun」,并且在1964年由民歌界元老的Kingston
Trio率先灌录成唱片,不过当时并没有造成太大的轰动。
后来,跟Rod McKuen颇有交情的Terry
Jacks把它重新灌录,在1974年的三月二日获得全美排行三周冠军,原本也没有在我国受到太多注意,直到几年之后,才因为柯达的广告而在台湾造成了疯狂的流行,只可惜主唱人Terry
Jacks当时早就在歌坛消失了。
西城男孩(Westlife)是于1998年成立于爱尔兰斯莱戈郡的男子组合,由奇恩·伊根、尚恩·菲南、马克·菲海利、尼基·柏恩和布莱恩·尼古拉斯·麦克法丹(2004年离队)组成。
goodbye
to
you
my
trusted
friend.再见了,我忠实的朋友.
we're
known
each
other
since
we
were
9
or
10.我们从孩提时就已相识,相知.
together
we've
climb
hills
and
trees.我们一起爬山,爬树.
learned
of
love
and
abc.学会去爱和其他基本知识.
skinned
our
hearts
skinned
our
knees.我们心意相同,情同手足.
goodbye
my
friend
it's
hard
to
die.再见了朋友,我实在不愿意离去.
when
all
the
birds
are
singing
in
the
sky.当所有的鸟儿在天空歌唱.
now
the
spring
in
the
air.空气中弥漫着春天的气息.
pretty
girls
are
everywhere.到处是漂亮的女孩.
think
of
me
and
i'll
be
there.想我了,我就会与你同在.
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
hills.但我们一起爬山
that
we
climbed
were
just
seasons
out
of
time.那些日子已经逝去.
goodbye
papa
please
pray
for
me.再见了爸爸,请为我祈祷.
i
was
the
black
sheep
of
the
family.我是家里的害群之马.
you
tried
to
teach
me
right
from
wrong.你费尽心思教我明辨是非.
too
much
wine
too
much
song.我却沉醉于歌酒狂欢中.
wonder
how
i
got
along.真不知道我以前是如何过日子的.
goodbye
papa
it's
hard
ti
die.再见了爸爸,我实在不愿意离去.
when
all
the
birds
are
singing
in
the
sky.当所有的鸟儿在天空歌唱.
now
the
spring
in
the
air.空气中弥漫着春天的气息.
little
children
are
everywhere.小孩子在到处嬉戏.
when
you
see
them
i'll
be
there.当你看见他们,我就会与你同在.
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
wine
and
the
song.但昔日的歌酒狂欢.
like
the
season
has
all
gone.犹如季节更迭已消逝.
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
wine
and
the
song.但昔日的歌酒狂欢.
like
the
season
has
all
gone.犹如季节更迭已消逝.
goodbye
michelle
my
little
one.再见了蜜雪儿,我的小可爱.
you
gave
me
love
help
me
find
the
sun.你给了我爱,帮我找到希望.
and
every
time
that
i
was
down.每当我意志消沉时.
you
should
always
come
around.你总会来到我的身边.
and
get
my
feet
back
on
the
ground.鼓励我振作起来.
goodbye
michelle
it's
hard
to
die.再见了蜜雪儿,我实在不愿意离去.
when
all
the
birds
are
singing
in
the
sky.当所有的鸟儿在天空歌唱.
now
the
spring
in
the
air.空气中弥漫着春天的气息.
with
the
flowers
everywhere.到处都是美丽的花朵.
i
wish
that
we
could
both
be
there
!我希望我们都在那儿欢聚!
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
hills.但我们一起爬山
that
we
climbed
were
just
seasons
out
of
time.那些日子已经逝去.
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
wine
and
the
song.但昔日的歌酒狂欢.
like
the
season
has
all
gone.犹如季节更迭已消逝.
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
wine
and
the
song.但昔日的歌酒狂欢.
like
the
season
has
all
gone.犹如季节更迭已消逝.
we
had
joy,we
had
fun.我们曾共享快乐.
we
had
seasons
in
the
sun.也曾共享阳光季节.
but
the
wine
and
the
song.但昔日的歌酒狂欢.
like
the
season
has
all
gone.犹如季节更迭已消逝.