sale el sol歌词
sale el sol是日出的意思哦~~
不规则动词“salir”
(1)基本句型:
Queremos salir a pasea*.[*m.]
(我们愿意出去散步。)
Mi mamá pone* la mesa.
(我的母亲准备饭桌。)
Ella pone sus cosas en el escritorio.
(她把自己一些东西摆放在写字台上。)
注:*poner[vt.](放、布置、下[蛋]、穿、[太阳]沉落)陈述式现在时第三人称。
(2)语法分析:
①标注[1]为不规则动词“salir”(出去、出来、出现、长出、出版)的陈述式现在时第一人称单数形。只有第一人称不规则。
·“salir”陈述式现在时变位
“salir”~ salgo、sales、sale、salimos、salís、salen.
如:El sol sale por el Este.
(太阳从东方升起。)
¿ A qué hora sale el avión.
(飞机几点钟出发?)
·与“salir”相同变化的动词还有:valer(值得) poner(放、布置) satisfacer(满足、使满意) suponer(假定、设想、猜测、想象) disponer(准备) oponer(反对、驳斥)
如:¿ Cuánto valen estos zapatos?
(这皮鞋多少钱?)
Yo no me opongo* a ir a Madrid.
(我不反去马德里[去马德里我没有意见]。)
Yo no supongo nada.
(我没有什么想法。)
注:*否定词“no”放在动词前面,并否定对后面的行为〔对格代词“me”变位动词“opngo”(对我讲是反对的)〕。
②标注[2]为前置词。
前置词“de”的用法:
·表示所有、归属
如:Esto es la maleta de María.(这是玛丽雅的皮包。)
·表示出身、场所
如:¿De donde es Ud.?(您是哪里的人)
Soy de Chino.(我是中国人。)
·“de原形动词”=“如---,就---”
如:De no ser tan caro el coche lo compraría.(如汽车没有那样贵,将要买。)
短语: de vez en cuando(时常) de repente(突然) de camino(中途) de buena gana(尽量) de veras(真的) de balde(免费)
Entre los dos(两人之间)
Es fácil comprender
这很容易理解
por qué no me das la razón
为什么你没有给我个理由
no eres un misterio
你不是一个谜
lo ves inútil es en los asuntos del amor
你觉得无益的是爱情中的那些琐事
O es que ya te olvidaste
或者,你已经忘却
que entre los dos
两人之间的缠绵
aún sangra esta herida
这伤口还留着血
un fuego sin final
像一把烧不尽的火
y yo sé que ahí estás,no te vas
我知道你就在那,没有离去
tú persistes vives en mí
你坚持要活在我心中
es siempre así
世事总如此
siempre es igual
总是惊人的相似
nada lo cambiará
没有什么能改变它
Y dices que este amor no es amor
而你说这不是爱情
no creas que es sólo un juego y nada más
你不信,说这只不过是个游戏
Si tú eres como el sol que acaricia mi piel
如果你是那和煦的阳光,温柔地爱抚着我的肌肤
una tarde de enero
在一月的某个下午
Y dices que este amor no es amor
而你说这不是爱情
no creas que es un capricho y nada más
你不信,说这只不过是一时的冲动
si tú eres como el sol que acaricia mi piel
如果你是那和煦的阳光,温柔地爱抚着我的肌肤
que transformas mi cuerpo
你点燃了我的躯壳
en una hoguera...
在爱的篝火中...
No intentes escapar
你别想逃
tú eres mi sombra mi soñar
你是我的影子、我的幻象
eres cobardía
你是个胆小鬼
No hay tiempo que perder
没时间可浪费
varios caminos por andar
不同的路途等着去抉择
O es que ya te olvidaste
或者,你已经忘却
que entre los dos
两人之间的缠绵
aún sangra esta herida
这伤口还留着血
un fuego sin final
想一把烧不尽的火
y yo sé que ahí estás,no te vas
我知道你就在那,没有离去
tú persistes vives en mí
你坚持要活在我心中
siento más cada vez más
每次我都愈发强烈的感受到
estas ganas locas
这疯狂的占有
Y dices que este amor no es amor
而你说这不是爱情
no creas que es sólo un juego y nada más
你不信,说这只不过是个游戏
Si tú eres como el sol que acaricia mi piel
如果你是那和煦的阳光,温柔地爱抚着我的肌肤
una tarde de enero
在一月的某个下午
Y dices que este amor no es amor
而你说这不是爱情
no creas que es un capricho y nada más
你不信,说这只不过是一时的冲动
si tú eres como el sol que calienta mi piel
如果你是那和煦的阳光,温暖着我的肌肤
transformas mi cuerpo
你点燃了我的躯壳
en una hoguera...
在爱的篝火中...
en una hoguera...
在爱的篝火中...
en una hoguera...
在爱的篝火中...
这个才是法政先锋里面小柔跟tim sir的那首歌词