RURUTIA歌词音响
歌词
neo(新生)
你那如同花瓣一般小小的嘴唇埋没于痛楚之中
微微颤抖失去了色彩
已学会了该如何展翅飞翔然而离起飞之地越远
就越是不安几乎都要崩溃
只有在痛苦的前方才能见到一个特别的场所
虚构的幸福之中找寻不到所谓的自我
逆着水流迎风而立双眼看不到的伤口不断变多
几乎增到了极点
超越悲痛之时会拥有醒悟的“力量”
请不要失去你身上独一无二的部分
窥视一下镜中吧映入眼帘的是一个崭新的世界
只有在痛苦的前方才能见到一个特别的场所
虚构的幸福之中找寻不到所谓的自我
超越悲痛之时会拥有醒悟的“力量”
请不要失去你身上独一无二的部分
lost butterfly
蝴蝶彷徨在迷宫一般的地铁
即使拍打翅膀拍打翅膀也找不到出口
如果哪一天你遇到这样的曰子
请你想起请你想起还有我在这里
幸福或许仅仅意味着
心灵的歌
但是也许幸福太多
我们转眼就迷失了
啊日复一日平淡的生活
慢慢改变着未来
令人焦急纠缠着的梦想这条救命的绳索
只要你奋力飞翔
就能到太阳那里
美丽地微笑着
融化也很好
总之不知什么时候
人们都要分别
那样也好那样也好
我已经遇见了你
即使远远地分离
还能为你祈祷幸福
即使无法传递无法传递
也为你作歌
出生的意义一定
在将死之时会明白
但是那样太晚了
我们只能彷徨
啊一触即溃的现实
一定会改变你吧
即使能改变
你还是你
如果你声音嘶哑地呼喊
即使新月也会震落吧
不要犹豫去吧
即使只有一线光明
啊曰复一曰平淡的生活
慢慢改变着未来
令人焦急纠缠着梦想这条救命的绳索
只要你奋力飞翔
就能飞到太阳那里
美丽地微笑着
融化也很好
rurutia每一首歌都很有意境。。。个人最喜欢氷锁,朱雀之空,蝶之森,opus.
爱し子よ
Rurutia
I to shi go yo I tsu ma de mo
爱し子よいつまでも/亲爱的宝贝无论何时
ko no mu ne ni da ka re te ne mu ri na sa I
この胸に抱かれて眠りなさい/都请在我的怀抱中沉沉入睡
I to ke na I a na ta no ko to wo
稚いあなたのことを/天真的你
mo u ni do to ni ga shi ta ri wa shi na i
もう二度と逃がしたりはしない/决不容许再次逃离此处
ka no jyo no ko to na ra wa su re te shi ma I na sa I
彼女のことなら忘れてしまいなさい/把她的一切都忘了吧
za ra tsu I ta ne ko na de ko e ga
ざらついた猫抚で声が/愿她不会用沙哑的撒娇声
so no mi mi wo na me na I yo u ni
その耳を舐めないように/舔舐你的耳畔
no do wo shi me a ge te o I ta ka ra
咽を缔めあげておいたから/否则我将紧勒她的咽喉
fu ta ri da ke de I I
ふたりだけでいい/只要两人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na i
他には谁もいらない/其他什么人都不需要
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
私だけがあなたを満たせるわ/你只由我来满足
a na ta no a shi ni
あなたの足に/在你的双足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
银の足がせをはめましょう/镶嵌银色的枷锁
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
同じ过ちを犯さないように/但愿你不会重蹈覆辙
I to shi go yo ko no mu ne ni
爱し子よこな胸に/亲爱的宝贝在我的胸怀中
mya ku u tsu a ma I mi tsu wo su I na sa i
脉打つ甘い蜜を吸いなさい/吮吸脉动的甜美蜜汁吧
I to ke na I a na ta ka ra
稚いあなたから/天真的你
mo u ni do to me wo ha na shi ta ri shi na I
もう二度と目を离したりしない/决不容许再度离开我的视线
ka no jyo no ko to wa mo u ki ni shi na I de I I wa
彼女のことはもう気にしないでいいわ/把她的一切都置之脑后吧
mo shi mo ma ta tsu me wo ta te te
もしもまた爪を立てて/若她举起利爪
a na ta wo u ba i ni ki ta ra
あなたを夺いに来たら/前来夺走你
ko no te de u chi ko ro shi te a ge ru
この手で撃ち杀してあげる/我就亲手杀死她
a ra ga u ko to na ku
抗うことなく/不要反抗了
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを预けて/来吧把一切都交给我
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
私だけがあなたを生かせるわ/只有我能让你生存下去
a na ta no ha ne wo chi gi ri
あなたの羽根を千切り/把你的羽翼撕个粉碎
su te te shi ma i ma shou
弃ててしまいましょう/丢弃了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
もうどこかへ飞び立てないように/但愿你再也飞不到任何地方
fu ta ri da ke de I I
ふたりだけでいい/只要两人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na I
他には谁もいらない/其他什么人都不需要
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
私だけがあなたを満たせるわ/你只由我来满足
a na ta no a shi ni
あなたの足に/在你的双足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
银の足がせをはめましょう/镶嵌银色的枷锁
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
同じ过ちを犯さないように/但愿你不会重蹈覆辙
a ra ga u ko to na ku
抗うことなく/不要反抗
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを预けて/来吧把一切都交给我
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
私だけがあなたを生かせるわ/只有我能让你生存下去
a na ta no ha ne wo chi gi ri
あなたの羽根を千切り/把你的羽翼撕个粉碎
su te te shi ma i ma shou
弃ててしまいましょう/丢弃了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
もうどこかへ飞び立てないように/但愿你再也飞不到任何地方