routine歌词
《Escape(The Pina Colada Song)》
演唱:Rupert Holmes
所属专辑:《'70s Pop#1's》
发行时间:2008-05-13
歌词对照:
I was tired of my lady,
我厌倦了我的女人
we'd been together too long
我们在一起太久
Like a worn-out recording,
就像被磨损的唱片
of a favorite song
重复播放最喜欢的歌曲
So while she lay there sleeping,
她在旁睡去
I read the paper in bed
我躺在床上读报纸
And in the personals column,
在个人专栏里
there was this letter I read
我读到如下字眼
If you like Pina Coladas,
如果你喜欢喝冰镇果汁朗姆酒
and getting caught in the rain
喜欢被雨淋湿
If you're not into yoga,
如果你不喜欢瑜伽
if you have half-a-brain
如果你稍有想法
If you like making love at midnight,
如果你喜欢午夜
in the dunes of the cape
在海角的沙丘上与人翻云覆雨
I'm the love that you've looked for,
那么,我就是你找寻的爱人
write to me, and escape
写信给我,我们一起私奔
I didn't think about my lady,
我丝毫没想到我的女人
I know that sounds kind of mean
我知道,这似乎很卑鄙
But me and my old lady,
但是,我和我的女人
had fallen into the same old dull routine
跌进了枯燥而单调的轮回
So I wrote to the paper,
正因如此,我写了一封信
took out a personal ad
张贴一则私人广告
And though I'm nobody's poet,
尽管我不那么富于诗意
I thought it wasn't half-bad
我想,应该也不至于太差
Yes, I like Pina Coladas,
是的,我喜欢冰镇果汁朗姆酒
and getting caught in the rain
喜欢被雨淋湿
I'm not much into health food,
我也不太喜欢健康食物
I am into champagne
我喜欢喝香槟
I've got to meet you by tomorrow noon,
我会在明天下午见你
and cut through all this red tape
扔掉这些繁文缛节
At a bar called O'Malley's,
在叫做O·Malley的酒吧里
where we'll plan our escape
我们一起计划私奔
So I waited with high hopes,
我带着期望等待着
then she walked in the place
当她踏进酒吧
I knew her smile in an instant,
我立即记起她的微笑
I knew the curve of her face
我熟悉她脸上的线条
It was my own lovely lady,
是我的可爱女人
and she said, Oh, it's you
她说,哦,是你
And we laughed for a moment,
我们相视而笑
and I said, I never knew
我说,没想到
That you liked Pina Coladas,
你喜欢冰镇果汁朗姆酒
and getting caught in the rain
喜欢被雨淋湿
And the feel of the ocean,
喜欢大海的感觉
and the taste of champagne
喜欢香槟的味道
If you like making love at midnight,
如果你喜欢午夜
in the dunes of the cape
在海角的沙丘上与人翻云覆雨
You're the love that I've looked for,
你是我苦苦寻找的爱
come with me, and escape
来吧,一起私奔吧
If you like Pina Coladas,
如果你喜欢喝冰镇果汁朗姆酒
and getting caught in the rain
喜欢被雨淋湿
If you're not into yoga,
如果你不喜欢瑜伽
if you have half-a-brain
如果你稍有想法
If you like making love at midnight,
如果你喜欢午夜
in the dunes of the cape
在海角的沙丘上与人翻云覆雨
You're the love that I've looked for,
那么,我就是你找寻的爱人
come with me, and escape
写信给我,我们一起私奔
If you like Pina Coladas,
我喜欢冰镇果汁朗姆酒
and getting caught in the rain
喜欢被雨淋湿
I'm not much into health food,
我也不太喜欢健康食物
I am into champagne
我喜欢喝香槟
I've got to meet you by tomorrow noon,
我会在明天下午见你
【My life】———Billy Joel
歌词+翻译:
Got a call from an old friend we used to be real close接到一个以前我们是非常亲密的老朋友的电话
said he couldn’t go on the American way他说他不再继续这种美国的生活方式了
closed the shop sold a house bought a ticket to the west coast把店给关了卖了房子买了一张去西海岸的票
now he gives them a stand-up routine in L.A.现在他在洛杉矶给人们表演喜剧
I don’t need you to worry for me cause I’m alright我不需要你为我而担心因为我很好
I don’t want you to tell me it’s time to come home我不想你跟我说是时候回家了
I don’t care what you say anymore this is my life我不再介意你所说的了这是我的人生
go ahead with your own life leave me alone你继续过你自己的生活不用管我了
I never said you had to offer me a second chance我从未说过你一定要给我提供第二次机会
I never said I was a victim of circumstance我从来没说过我是环境的受害者
I still belong, don’t get me wrong我仍然属于…别误会我
you can speak your mind but not on my time你可以说出你的心声(直言不讳)但不要在属于我的时间里
They will tell you you can’t sleep alone in a strange place他们会告诉你你不可以独自一人在一个陌生的地方睡觉
then they'll tell you you can’t sleep with somebody else然后他们会跟你说你不可以和别人一起睡
oh but sooner or later you sleep in your own space噢但是迟早你会睡在属于自己的地方
either way it’s ok you wake up with yourself反正你独自一人醒来也不错
I don’t need you to worry for me cause I’m alright我不需要你为我而担心因为我很好
I don’t want you to tell me it’s time to come home我不想你跟我说是时候回家了
I don’t care what you say anymore this is my life我不再介意你所说的这是我的人生
go ahead with your own life leave me alone你继续过你自己的生活别管我了
I never said you had to offer me a second chance我从来都没有说过你一定要给我第二次机会
I never said I was a victim of circumstance我从来没说过我是这种环境下的受害者
I still belong, don’t get me wrong我仍然属于…别误会我
you can speak your mind but not on my time你可以说出你的想法但不要在属于我的时间里
I don’t care what you say anymore this is my life我不再介意你所说的这是我的人生
go ahead with your own life leave me alone你继续过你自己的生活别管我了
终于译完了^^^—.—Y