rolling假名歌词
ローリング
作曲:中岛みゆき
作词:中岛みゆき
歌:中岛みゆき
工事ランプの冻る路地をたどって
ko-ji ranpu no kooru roji wo tadoote
探しあぐねたたむろできる场所を
saga shi agu neta tamuro dekiru basho wo
昨夜騒いだ店は客を忘れて
yu-be sawa ida mise wa kyaku wo wasurete
一见相手の洒落た挨拶を配る
ichige n aite no shareta aisazi wo kubaru
Rollin’Age淋しさを
Rollin’Age sabi shisa wo
Rollin’Age他人に言うな
Rollin’Age hito ni iu na
軽く軽く伤ついてゆけ
karu ku karu ku kizuzi ite yuke
Rollin’Age笑いながら
Rollin’Age warai nagara
Rollin’Age荒野にいる
Rollin’Age ko-ya ni iru
仆は仆は荒野にいる
boku wa boku wa ko-ya ni iru
黒白フィルムは燃えるスクラムの街
koku byaku firumu wa moeru sukuramu no machi
足并揃えた幻の场面
ashi nami soro eruta maboroshi no bamen
それを宝にするにはあまり遅く生まれて
sorewo takara ni suru niwa amari osoku uma rete
梦のなれの果てが転ぶのばかりが见えた
yume no rare no hatega korobu no bakari ga mieta
Rollin’Age淋しさを
Rollin’Age sabi shisa wo
Rollin’Age他人に言うな
Rollin’Age hito ni iu na
軽く軽く伤ついてゆけ
karu ku karu ku kizuzi ite yuke
Rollin’Age笑いながら
Rollin’Age warai nagara
Rollin’Age荒野にいる
Rollin’Age ko-ya ni iru
仆は仆は荒野にいる
boku wa boku wa ko-ya ni iru
9桁の数字を组替えて并べ直す
kyu- keta no su-ji wo kumi kaete narabe naosu
淋しさの数と同じイタズラ电话
sabi shisa no kazuto onaji ita zura denwa
ボックスを叩く街の风が冷たい
po^kesu wo tataku machi no kaze ga cime tai
どうしても1つだけ押せない组がある
do-shi temo hitozi dake ose nai kumi ga aru
Rollin’Age淋しさを
Rollin’Age sabi shisa wo
Rollin’Age他人に言うな
Rollin’Age hito ni iu na
軽く軽く伤ついてゆけ
karu ku karu ku kizuzi ite yuke
Rollin’Age笑いながら
Rollin’Age warai nagara
Rollin’Age荒野にいる
Rollin’Age ko-ya ni iru
仆は仆は荒野にいる
boku wa boku wa ko-ya ni iru
荒野にいる
ko-ya ni iru
ロンリーガールはいつまでも届(とど)かない梦(ゆめ)见(み)て
騒(さわ)ぐ头(あたま)の中(なか)を掻(か)き回(まわ)して,掻(か)き回(まわ)して。
「问题(もんだい)ない。」と呟(つぶや)いて,言叶(ことば)は失(うしな)われた?
もう失败(しっぱい),もう失败(しっぱい)。
间违(まちが)い探(さが)しに终(おわ)われば,また,回(まわ)るの!
もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。
「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります。」と,
少女(しょうじょ)は言(い)う少女(しょうじょ)は言(い)う
言叶(ことば)に意味(いみ)を奏(かな)でながら!
「もう良(よ)いかい?」
「まだですよ,まだまだ先(さき)は见(み)えないので。息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。」
ローリンガールの成(な)れの果(は)て届(とど)かない,向(む)こうの色(いろ)
重(かさ)なる声(こえ)と声(こえ)を混(ま)ぜあわせて,混(ま)ぜあわせて。
「问题(もんだい)ない。」と呟(つぶや)いた言叶(ことば)は失(うしな)われた。
どうなったって良(よ)いんだってさ,
间违(まちが)いだって起(お)こしちゃおうと诱(さそ)う,坂道(さかみち)。
もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。
私(わたし)をどうか転(うご)がしてと
少女(しょうじょ)は言(い)う少女(しょうじょ)は言(い)う
无口(むくち)に意味(いみ)を重(かさ)ねながら!
「もう良(よ)いかい?」
「もう少し,もうすぐ何(なに)か见(み)えるだろうと。息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。」
もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。
「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります。」と,
少女(しょうじょ)は言(い)う少女(しょうじょ)は言(い)う
言叶(ことば)に笑(ほほえ)みを奏(かな)でながら!
「もう良(よ)いかい?もう良(よ)いよ。そろそろ君(きみ)も疲(つか)れたろう,ね。」
息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。