rain秦基博歌词
歌曲名:Rain
歌手:秦基博
专辑:言ノ叶+GREEN MIND 2012
Rain
秦基博
作词:大江千里
作曲:大江千里
剧场アニメ「言の叶の庭」EDテーマ
言叶にできず冻えたままで
人前ではやさしく生きていた
しわよせでこんなふうに雑に
雨の夜にきみを抱きしめてた
道路わきのビラと壊れた常夜灯
街角ではそうだれもが急いでた
きみじゃない悪いのは自分の激しさを
かくせないぼくのほうさ
Ladyきみは雨にけむる
すいた駅を少し走った
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今のうちにきみをつかまえ
行かないで行かないで
そう言うよ
别々に暮らす泣きだしそうな空を
にぎりしめる强さは今はもうない
変わらずいる心のすみだけで伤つくような
きみならもういらない
Ladyきみは雨にぬれて
ぼくの眼を少し见ていた
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで行かないで
そう言うよ
肩が乾いたシャツ改札を出る顷
きみの町じゃもう雨は小降りになる
今日だけが明日に続いてる
こんなふうにきみとは终われない
Ladyきみは今もこうして
小さめの伞もささずに
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
しぶきあげるきみが消えてく
路地裏では朝が早いから
今のうちにきみをつかまえ
行かないで行かないで
そう言うよ
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで行かないで
そう言うよ
Rain - 秦基博
作词:大江千里
作曲:大江千里
言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで
无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子
ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de
人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた
在众人的面前温顺地生存着
hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta
しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に
结果就这样莽撞地
shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni
雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた
在雨夜里 将你紧紧抱住
a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta
道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)
路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯
dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou
街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた
路口总是那样, 所有的人都慌慌张张
ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta
きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを
错的不是你
ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo
かくせないぼくのほうさ
而是总无法隐藏冲动的我
ka ku se na i bo ku no ho u sa
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にけむる
Lady 你的身影模糊在大雨里
Lady ki mi ha a me ni ke mu ru
すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った
向无人的车站外跑去
su i ta e ki wo su ko shi ha si tta
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
しぶきあげるきみが消(き)えてく
溅起水花的你 消失在大雨里
shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
小巷里的早晨就要到来
ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
今(いま)のうちにきみをつかまえ
所以我要趁现在紧紧地抓住你
i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
不要离开 不要离开 这样对你说
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
********
别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を
分开以后的现在
be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo
にぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない
就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有
ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i
変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで
唯有在一直没有改变的心底
ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de
伤(きず)つくようなきみならもういらない
想着再也不要伤害你
ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれて
Lady 你被大雨里淋湿
Lady ki mi ha a me ni nu re te
ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた
然后对着我的眼睛看了一会儿
bo ku no me wo su ko shi mi te i ta
どしゃぶりでもかまわないと
即使是瓢泼大雨也不管不顾
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
ずぶぬれでもかまわないと
即使被完全淋湿也不管不顾
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
吹着口哨的我追着你
ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku
ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
明明已经很了解你了
zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta n