orange moon歌词
无数相爱的傻瓜之中
有我们的身影
可没人能比我们更加相爱
互通心灵
梦由此产生
这就是我们曾期待的爱情
而今你的梦已变,我们已是路人
我却仍不明白何时何地
你开始疏远我的心
想要再与你并肩
想要再次感受到你
在永恒阳光下的身影
我会一直寻找那橙色的月光
来照亮我们爱的海洋
当我们手挽手
岩石激起浪花
我们曾在那里仰望灿烂金阳
如果能再次见到那闪耀的地平线
就像曾一同在山上所看到的一样
我会有所变化,请在心中为我留出一个角落吧
这一切只要你的一句话
你的头轻枕我的肩膀
我轻唱甜蜜的旋律
为了心中的你
我轻声问
为什么你要离开
我的心因你而碎
我想要
再对你说出那三个字
如果你认为为时不晚
我还能
对你耳语,这一生都要陪你
我会一直寻找那橙色的月光
来照亮我们爱的海洋
当我们手挽手
岩石激起浪花
我们曾在那里仰望灿烂金阳
如果能再次见到那闪耀的地平线
就像曾一同在山上所看到的一样
我会有所变化,请在心中为我留出一个角落吧
这一切只要你的一句话
你就像夏日的细雨给我清凉,给我抚慰
每天每天,我为你祈祷
也许我们能再次坐到那些台阶上
也许我们不需要隐瞒
在我的脑海里,一直有你的画面,那些美好回忆。
岩石激起浪花
我们曾在那里仰望灿烂金阳
如果能再次见到那闪耀的地平线
就像曾一同在山上所看到的一样
我会有所变化,请在心中为我留出一个角落吧
这一切只要你的一句话
这一切只要你的一句话
Orange MoonThere we sat among the thousand fools just like us But not so in love like us There we spoke of all our feelings And dreams were born like that And we hope for love like that Now your dreams have changed, we're far apart I don't know when or where to start leading you from my mind I want to stand with you again I hope to find you here again in the eternal sunshine*I'll search for the orange moon that lit up our love on the ocean while i held your hand Now watch all the waves from the stones where we gazed to the golden sun If i see the horizon glow just the same as it did when we stood on the hill I'll make the arrangements, just wait on that corner for me If you drop me a line I'll be sure to make these arrangements* Lay your head upon my shoulder I'll sing a tune or three Sweet melodies for thee Softly speak to say what i meant Why do you leave My heart is at your sleeve Well I'd like to share three words again practise these words with you again if you think is possible and maybe i can pull you close whisper in your ear again that i want you in my life forever I'll search for the orange moon that lit up our love on the ocean while i held your hand Now watch all the waves from the stones where we gazed to the golden sun If i see the horizon glow just the same as it did when we stood on the hill I'll make the arrangements, just wait on that corner for me You're like summer rain that cools me, it sooths me You are the person that I pray for every day Maybe we'll sit on those stairs once again Maybe we won't turn down have to pretend You will be here in my imaginings, they’reimaginings I'll search for the orange moon that lit up our love on the ocean while i held your hand Now watch all the waves from the stones where we gazed to the golden sun If i see the horizon glow just the same as it did when we stood on the hill I'll make the arrangements, just wait on that corner for me If you drop me a line I'll be sure to make these arrangements* If you drop me a line I'll be sure to make these arrangements*翻译:无数相爱的傻瓜之中
有我们的身影
可没人能比我们更加相爱
互通心灵
梦由此产生
这就是我们曾期待的爱情
而今你的梦已变,我们已是路人
我却仍不明白何时何地
你开始疏远我的心
想要再与你并肩
想要再次感受到你
在永恒阳光下的身影
我会一直寻找那橙色的月光
来照亮我们爱的海洋
当我们手挽手
岩石激起浪花
我们曾在那里仰望灿烂金阳
如果能再次见到那闪耀的地平线
就像曾一同在山上所看到的一样
我会有所变化,请在心中为我留出一个角落吧
这一切只要你的一句话
你的头轻枕我的肩膀
我轻唱甜蜜的旋律
为了心中的你
我轻声问
为什么你要离开
我的心因你而碎
我想要
再对你说出那三个字
如果你认为为时不晚
我还能
对你耳语,这一生都要陪你
我会一直寻找那橙色的月光
来照亮我们爱的海洋
当我们手挽手
岩石激起浪花
我们曾在那里仰望灿烂金阳
如果能再次见到那闪耀的地平线
就像曾一同在山上所看到的一样
我会有所变化,请在心中为我留出一个角落吧
这一切只要你的一句话
你就像夏日的细雨给我清凉,给我抚慰
每天每天,我为你祈祷
也许我们能再次坐到那些台阶上
也许我们不需要隐瞒
在我的脑海里,一直有你的画面,那些美好回忆。
岩石激起浪花
我们曾在那里仰望灿烂金阳
如果能再次见到那闪耀的地平线
就像曾一同在山上所看到的一样
我会有所变化,请在心中为我留出一个角落吧
这一切只要你的一句话
这一切只要你的一句话支持大同希望可以帮到你