nobody know 歌词
nobody know
虽然爱着但nobody knows这片夜幕中
寻找着你消失的足音
掩藏在那其中的寻求梦中的
叹息的方向无人知晓
所以我们两个是共犯
气味相投才能相会
借口已经无所谓了
尖锐的头痛之下无法入眠
被墙壁遮掩 Baby checkmate
只是相溶的 Situation
你还在害怕些什么
我会一直在你身边的呀
在身体的深处(Baby)
满足的命运美好的永远
现在都无所谓了
你的全部
缠绕的视线如此完美契合
这样的日常无人知晓
如果不想撒谎
就保持沉默吧到清醒为止
我只是想知道真相而已
并非是噩梦而是爱情
苦涩悲伤的 Black chocolate
唇瓣胶着的 Communication
约定了如果哭泣就终止
所以现在就来感受
超越此刻的感觉吧(Baby)
想着什么时候和你一起看蓝天
只是心愿就好?偷偷藏在心里
在睡梦中的你背上弹奏的钢琴曲
旋律的意义无人知晓
我会一直在你身边的呀
在身体的深处(Baby)
虽然爱着但nobody knows这片夜幕中
寻找着你消失的足音
掩藏在那其中的寻求梦中的
叹息的方向无人知晓
满足的命运美好的永远
现在都无所谓了
你的全部
缠绕的视线如此完美契合
这样的日常无人知晓
O(∩_∩)O~
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
远くで息をしてる(Tookude iki wo shiteru)
透明になったみたい(toumei ni nattamitai)
暗暗に思えたけど(Kurayami ni omoe takedo)
目隠しされてただけ(mekaku shisarete tadake)
祈りをささげて(Inori wo sasagete)
新しい日を待つ(atarashii hi wo matsu)
鲜やかに光る海(Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで(sono hate made)
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)
抜け出したくなる(nukedashita kunaru)
つきはまた新しい周期で(Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を连れてく(fune wo tsureteku)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I.... can see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく(Tabi wa mada tsudzuiteku)
穏やかな日も(odayakana hi mo)
つきはまた新しい周期で(Tsuki wa mata atarashii shuuki de)
船を照らし出す(fune wo terashidasu)
祈りをささげて(Inori wo sasagete)
新しい日を待つ(atarashii hi wo matsu)
鲜やかに光る海(Azayaka ni hikaru umi)
その果てまで(sono hate made)
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
运命の舟を漕ぎ(Unmei no fune wo kogi)
波は次から次へと(Nami wa tsugi kara tsugi e to)
私たちを袭うけど(Watashitachi wo osou kedo)
それも素敌な旅ね(Sore mo suteki na tabi ne)
どれも素敌な旅ね(Dore mo suteki na tabi ne)
中文词:
没有人知道我究竟是谁
我以前从未感觉到如此虚无空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强
我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
在遥远的地方呼吸着
仿佛变成了透明一般
还以为是周遭的黑暗
却只是被蒙住了双眼
虔诚地祈祷着
期待新的一天的到来
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际
没有人知道我究竟是谁
或许他们并不会指责我的荒唐
但如果我需要有人来陪伴
我知道你会追随我并使我坚强
想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮牵引着我向前
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
啊,我看不到岸的彼方......
究竟什么时候才能看到岸的彼方?
我希望你能知道我的真实
我从未想过我将要追随着你的方向
但如果你需要有人来陪伴
我将追随着你并使你坚强
就算平淡安稳的日子里旅行也依然继续
又一轮阴晴圆缺的月亮照亮了我的身影
虔诚地祈祷着期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
荡起命运的小舟
虽然波浪一波一波地袭来
这次仍是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行