naina中文歌词
doll fall慢慢的
掉落在这无力的夜里
慢慢的 slow down
慢慢消失呼唤你的声音
在那一瞬间
耳边响起了你的旋律
毫无理由不会改变
夜晚终将破晓...
Call me please,say my name
当时钟响起了那一瞬间
狂跳的心不让你看见
可是 Oh到底怎麼了?
Show me real beat,heat seal
无用的话与甜蜜陷阱
依然呼唤著我我完全就是 doll
doll fall慢慢的
掉落在这无力的夜里
慢慢的 slow down
慢慢消失呼唤你的声音
稍稍幻想了一下
从耳机中流出
一定没有人能了解
我这样想...
我身体的透明的线
从遥远的一方将我抽离
假装在思索的台词
听了也不会有所改变
夜晚终将破晓...
Call me please,say my name
当时钟响起了那一瞬间
狂跳的心不让你看见
可是 Oh到底怎麼了?
Show me real beat,heat seal
无用的话与甜蜜陷阱
依然呼唤著我我完全就是 doll
doll fall dandan
Ochiteku muryoku na kono yo ni
Dondon slow down
Kieteku anata wo yobu koe
Futoshita shunkan ni
Soramimi anata no MERODI
Sonna wake nai kawara nai
Yo ga mata aketa...
Call me please, say my name
BERU ga naru shunkan ni kokoro ga
Odotteru no wa mise nai
Na no ni Oh doushite?
Show me real beat, heat, seal
Detarame na hanashi to amai wana ni
Mata kakerareta watashi wa marude doll
doll fall dandan
Ochiteku muryoku na kono yo ni
Dondon slow down
Kieteku anata wo yobu koe
Chotto shita kuusou ga
HEDDOFON kara nagare dashita
Kitto dare nimo wakara nai
Futosou omotta...
Watashi no karada no toumei no ito wo
Tooku kara hiite wa hanashite
Mata omowaseburi dake no serifu ni
Yoserare kawara nai
Yo ga mata aketa...
Call me please, say my name
BERU ga naru shunkan ni kokoro ga
Odotteru no wa mise nai
Na no ni Oh doushite?
Show me real beat, heat, seal
Detarame na hanashi to amai wana ni
Mata kakerareta watashi wa marude doll
日文:
もし仆(ぼく)があの日(ひ)
少(すこ)し违(ちが)う未来(みらい)を
选(えら)んだとしたら
揺(ゆ)れている
窓(まど)に映(うつ)る
见(み)惯(な)れた日々(ひび)に
问(と)い挂(か)けてる
人(ひと)は谁(だれ)も憧(あこが)れ伤(きず)つき
ただひとつ选(えら)んだ今(いま)を
大切(たいせつ)にしながらきっと
生(い)きている
ありのままで
もう一回(いっかい)歩(ある)き出(だ)そう悲(かな)しみ越(こ)えて
谁(だれ)のでもない
名(な)もなき道(みち)を
明日(あした)もそう梦(ゆめ)に向(む)かって
悩(なや)んで笑(わら)って笑(わら)って
今(いま)ここにいる仆(ぼく)が仆(ぼく)のすべて
それだけは変(か)わらない
もし仆(ぼく)があの日(ひ)
君(きみ)に强(つよ)がりもせず
素直(すなお)でいれたら
ふと胸(むね)に浮(う)かぶ思(おも)い
切(せつ)ないけれど
今(いま)は爱(いと)しい
人(ひと)は谁(だれ)も出会(であ)いとは别(わか)れに
それぞれの思(おも)い出(で)重(かさ)ね
新(あたら)しい明日(あした)をずっと
生(い)きてゆく
仆(ぼく)は仆(ぼく)の人生(じんせい)も运命(うんめい)も抱(だ)きしめてゆこう
ひとつひとつが辉(かがや)くために
春夏秋冬(はるなつあきふゆ)を走(はし)って
走(はし)って走(はし)って走(はし)って
确(たし)かな事(こと)は
仆(ぼく)が创(つく)った道(みち)
それだけは変(か)わらない
そう
未完成(みかんせい)で
立(た)ち止(ど)まった不安(ふあん)を
儚(はかな)くも过(す)ぎ去(さ)った时间(じかん)を
ありのままの自分(じぶん)を受(う)け入(い)れたら
この誓(ちか)いで未来(みらい)を切(き)り开(ひら)く様(よう)に
その思(おも)いが届(とど)きますように
今(いま)以上(いじょう)に自分(じぶん)のこと信(しん)じるよ
ありのままで
もう一回(いっかい)歩(ある)き出(だ)そう悲(かな)しみ越(こ)えて
谁(だれ)のでもない
名(な)もなき道(みち)を
明日(あした)もそう梦(ゆめ)に向(む)かって
悩(なや)んで笑(わら)って笑(わら)って
确(たし)かなことはひとつだけ
仆(ぼく)は仆(ぼく)の人生(じんせい)も运命(うんめい)も抱(だ)きしめてゆこう
ひとつひとつが辉(かがや)くために
春夏秋冬(はるなつあきふゆ)を走(はし)って
走(はし)って走(はし)って走(はし)って
今(いま)ここにいる仆(ぼく)が仆(ぼく)のすべて
それだけは変(か)わらない
好像是发音:
mo shi bo ku ga a no hi
su ko shi chi ga u mi ra i wo
e ra n da to shi ta ra
yu re te i ru
ma do ni u tsu ru
mi na re ta hi bi ni
to i ka ke te ru
hi to wa da re mo a ko ga re ki zu tsu ki
ta da hi to tsu e ra n da i ma wo
ta i se tsu ni shi na ga ra ki tto
i ki te i ru
a ri no ma ma de
mo u i kka i a ru ki da sou ka na shi mi ko e te
da re no de mo nai
na mo naki michi wo
a shi ta mo so u yu me ni mu ka tte
na ya n de wa ra tte wa ra tte
i ma ko ko ni i ru bo ku ga bo ku no su be te
so re da ke wa ka wa ra na i
mo shi bo ku ga a no hi
ki mi ni tsu yo ga ri mo se zu
su na o de i re ta ra
fu to mu ne ni u ka bu o mo i
se tsu na i ke re do
i ma wa i to shi i
h ito wa da re mo de a i to ha wa ka re ni
so re zo re no o mo i de ka sa ne
a ta ra shi i a shi ta wo zu tto
i ki te yu ku
bo ku wa bo ku no ji n se i mo u n me i mo da ki shi me te yu ko u
hi to tsu hi to tsu ga ka ga ya ku ta me ni
ha ru a ki na tsu fu yu wo ha shi tte
h ashi tte ha shi tte ha shi tte
ta shi ka na ko to wa
bo ku ga tsu gu tta mi chi
so re da ke wa ka wa ra na i
so u
mi ka n se i de
ta chi to ma tta fu an wo
ha ka na ku mo su gi sa tta ji ka n wo
a ri no ma ma no ji bu n wo u ke i re ta ra
ko no chi ka i de
mi ra wo ki ri hi ra ku yo u ni
so no o mo i ga to do ki ma su yo u ni
i ma i ji yo ni ji bu n no ko to shi n ji ru yo
a ri no ma ma de
mo u i kka i a ru ki da sou ka na shi mi ko e te
da re no de mo na i
na mo na ki mi chi wo
a shi ta mo so u yu me ni mu ka tte
na ya n de wa ra tte wa ra tte
ta shi ka na ko to wa hi to tsu da ke
bo ku wa bo ku no ji n se i mo u n me i mo da ki shi me te yu ko u
hi to tsu hi to tsu ga ka ga ya ku ta me ni
ha ru aki na tsu fu yu wo ha shi tte
ha shi tte ha shi tte ha shi tte
i ma ko ko ni i ru bo ku ga bo ku no su be te
so re da ke wa ka wa ra na i
中文:
假如那一天我选择了稍有不同的未来现在会怎样呢?
对著映照在窗上摇曳著的熟悉的每一天我这样问道
任谁总有憧憬和受伤的时候
一定要珍惜著当初所选择的独一无二的现在好好地活下去
实实在在地往前再踏出一步越过悲伤
就在不属於任何人的无名的道路上
明天也要这样朝著梦想遇到烦恼也要展露笑容喔
现在站在这里的我就是我的所有
唯独这一点不会改变
假如那一天我不在你面前假装逞强而是勇於坦白的话
偶然浮现於心间的回忆就不是苦涩而是甘甜的了
任谁总会有相遇和别离的时候各种各样的回忆交叠在一起之时
仍然要一直活在新的明天里
我要好好地珍惜属於我的人生和命运
只是希望一个一个都能闪烁著光芒
在四季里跑吧跑吧跑吧跑吧
可以让我肯定的是我创造了属於自己的路
唯独这一点不会改变
是的
只要在来不及之前
接受过往的不安
接受虚度了的光阴
接受真实呈现眼前的自己的话
在立下这誓言的时候
像要开拓未来似的
像决心要把这份思想传达出来似的
现在像上面所说的相信著自己
实实在在地往前再踏出一步越过悲伤
就在不属於任何人的无名的道路上
明天也要这样朝著梦想遇到烦恼也要展露笑容喔
可以让我肯定的事仅此而已
我要好好地珍惜属於我的人生和命运
只是希望一个一个都能闪烁著光芒
在四季里跑吧跑吧跑吧跑吧
现在站在这里的我就是我的所有
唯独这一点不会改变