my all歌词音译歌词
【MY ALL】
浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
歌词制作:cocolo
一体(いったい)もうどれ位(くらい)の时间(じかん)を/多少时光
共(とも)に过(す)ごして来(き)たんだろう/我们一同经历
一体(いったい)もうどれ位(くらい)の距离(きょり)を/多少路程
共(とも)に进んだだろう/我们一起走过
仆达がこれまでに残(のこ)してきた/至今我们所留下的
完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラ(glitter)した/虽然不够完美却也灿烂过
结晶(けっしょう)が今ここに夸(ほこ)らしげに/如今在这里那些结晶
辉き(かがやき)放って(ほって)いる/正闪耀著骄傲的光辉
楽しい(たのしい]こと嬉しい [うれしい]こと/一直都那麽开心和快乐
ばかりだったとは正直 [しょうじき]/坦白说并不是那麽回事
言え[いえ]ないけどいつでも/然而我们永远
ひとりじゃなかったから/都不会是孤身一人
あなたに梦を见せたい/想让你看见梦想的所在
终わらなくて消え[きえ]なくて/没有终结没有消亡
そんな梦を见て欲しい[ほしい]/真的很想看见那样的梦想
それが仆の愿い[ねがい]です/那正是我的愿望
あなたを守[まも]って行きたい/想要一直守护在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全て[すべて]であなたを/我将用我的全部
守り[まもり]続け [つづけ]て行きます/一直将你守护
<歌词制作:cocolo>
悔 [く]やんでる事[こと]なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
仆达はいつだって全力で/我们一直都在竭尽全力地
戦い抜いて来た/奋战到底
つらい夜もやりきれない/在那些铭心的夜晚
思いをした日々も正直/事实上也会常常想起你
あったけれどいつでも/然而我们永远
ひとりじゃなかったから/都不是孤身一人
あなたの笑颜が见える/看到你的笑颜
爱おしくて眩しくて/令人爱恋令人目眩
その笑颜が见たくて/多想再看到那样的笑颜
今日も仆は生きてます/所以我仍活到今天
あなたの爱を感じる/我能感觉到你的爱
力强くて温かい/有力而温暖
そんな无偿の爱情を/那样无偿的爱情
全身で感じてます/我尽全力地感受著
あなたに梦を见せたい/想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて/没有终结没有消亡
そんな梦を见て欲しい/真的很想让你看见那样的梦想
それが仆の愿いです/那正是我的愿望
<音楽>
あなたを守って行きたい/我想守护在你的身旁
たとえ何がおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全てであなたを/我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
Ittai mou dore kurai no jikan wo
Tomo ni sugoshite kita ndarou
Ittai mou dore kurai no kyori wo
Tomo ni susunda darou
Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku to mo kirakira shita
Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni
Kagayaki hanatte iru
Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsudemo
Hitori ja nakatta kara
Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou tomo
Boku no subete de anata wo
Mamoritsuzukete ikimasu
Kuyanderu koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yo
Bokutachi wa itsudatte zenryoku de
Tatakai nuite kita
Tsurai yoru mo yarikirenai
Omoi wo shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsudemo
Hitori ja nakatta kara
Anata no egao ga mieru
Itooshikute mabushikute
Sono egao ga mitakute
Kyou mo boku wa ikitemasu
Anata no ai wo kanjiru
Chikara tsuyokute atatakai
Sonna mushou no aijou wo
Zenshin de kanjitemasu
Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou to mo
Boku no subete de anata wo
Mamoritsuzukete ikimasu
一体もうどれ位の时间を
共に过ごして来たんだろう
一体もうどれ位の距离を
共に进んだだろう
仆达がこれまでに残してきた
完璧じゃなくともキラキラした
结晶が今ここに夸らしげに
辉き放っている
楽しいこと嬉しいこと
ばかりだったとは正直
言えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに梦を见せたい
终わらなくて消えなくて
そんな梦を见て欲しい
それが仆の愿いです
あなたを守って行きたい
たとえ何かおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます
悔やんでる事なんてひとつさえ
ないと今でも言い切れるよ
仆达はいつだって全力で
戦い抜いて来た
つらい夜もやりきれない
思いをした日々も正直
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑颜が见える
爱おしくて眩しくて
その笑颜が见たくて
今日も仆は生きてます
あなたの爱を感じる
力强くて温かい
そんな无偿の爱情を
全身で感じてます
あなたに梦を见せたい
终わらなくて消えなくて
そんな梦を见て欲しい
それが仆の愿いです
あなたを守って行きたい
たとえ何がおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます