moshimo 歌词
いつまでも追(お)いかけているあなたの残像(ざんぞう)を(我总是追寻着你的身影)梦(ゆめ)にみる横颜(よこがお)はあの顷(ころ)のままで(梦中你的侧脸依旧)
背(せ)の高(たか)い草(くさ)なみに走(はし)り去(さ)って消(き)えた(消失在茂盛的草地里)思(おも)い出(だ)す记忆(きおく)をかきわけ後(あと)追(お)うぼくは(平铺回忆追逐在你身后)
もどかしくもいきを切(き)らして最後(さいご)は届(とど)かずに(焦急万分喘不上气最终却无法见到你)
远(とお)く(好遥远)何年前(なんねんまえ)のことでしよう(曾几何时)二度(にど)と戻(もど)れないあの场所(ばしょ)に置(お)いてきてしまったぼくの心(こころ)さ(我的心被放置在无法再次抵达的地方)もしも梦(ゆめ)ならば取(と)り戻(もど)せないのなら(若这一切都是梦若无法再次夺回)
この気持(きも)ちはどうして伝(った)えればいいの?(究竟要如何令你明白我的心)
いまだに追(お)いかけているあの日(ひ)の残像(ざんぞう)を(如今仍在追寻那日的身影)i
悲(かな)しみに明(あ)け暮(く)れながらも今(いま)(如今仍沉浸在悲伤中的我)あなたなき世界(せかい)でぼくは生(い)きるよ(要在没有你的世界中生活下去)
i tsu ma de mo
o i ka ke de- ru a na ta no zan
zo- o
yu me ni mi ru yo ko ga o wa a no co ro
no ma ma de
se no ta ka i ku sa na mi ni ha shi li
saa de ki e ta
o mo i da su ki o ku o ka ki wa ke a to
o- bo ku wa
mo do ka shi ku mo i ki o ki ra shi te sa i go wa to do ka zu ni
to o ku
nan nen ma e no co to de syo-
ni do to mo do re na i a no ba syo ni o
i te ki te shi maa ta bo ku no co co ro sa
mo shi mo yu me na ra ba to ri mo do se
na i no na ra
ki mo chi wa do- shi tee ta e re ba i- no?
ko no ma da ni o i ka ke de- ru a no hi no zan zo- o
ka na shi mi ni a ke ku re na ga ra mo i ma a na ta na ki se ka i de bo ku wa i ki ru yo
いつまでも追(お)いかけているあなたの残像(ざんぞう)を(我总是追寻着你的身影)i tsu ma de mo o i ka ke de- ru a na ta no zan zo- o
梦(ゆめ)にみる横颜(よこがお)はあの顷(ころ)のままで(梦中你的侧脸依旧)yu me ni mi ru yo ko ga o wa a no co ro no ma ma de
背(せ)の高(たか)い草(くさ)なみに走(はし)り去(さ)って消(き)えた(消失在茂盛的草地里)se no ta ka i ku sa na mi ni ha shi li saa de ki e ta
思(おも)い出(だ)す记忆(きおく)をかきわけ後(あと)追(お)うぼくは(平铺回忆追逐在你身后)
o mo i da su ki o ku o ka ki wa ke a to o- bo ku waもどかしくもいきを切(き)らして最後(さいご)は届(とど)かずに(焦急万分喘不上气最终却无法见到你)
mo do ka shi ku mo i ki o ki ra shi te sa i go wa to do ka zu ni远(とお)く(好遥远)to o ku
何年前(なんねんまえ)のことでしよう(曾几何时)
nan nen ma e no co to de syo-
二度(にど)と戻(もど)れないあの场所(ばしょ)に置(お)いてきてしまったぼくの心(こころ)さ(我的心被放置在无法再次抵达的地方)ni do to mo do re na i a no ba syo ni o i te ki te shi maa ta bo ku no co co ro sa
もしも梦(ゆめ)ならば取(と)り戻(もど)せないのなら(若这一切都是梦若无法再次夺回)
mo shi mo yu me na ra ba to ri mo do se na i no na raこの気持(きも)ちはどうして伝(った)えればいいの?(究竟要如何令你明白我的心)ko no ki mo chi wa do- shi tee ta e re ba i- no?
いまだに追(お)いかけているあの日(ひ)の残像(ざんぞう)を(如今仍在追寻那日的身影)i ma da ni o i ka ke de- ru a no hi no zan zo- o
悲(かな)しみに明(あ)け暮(く)れながらも今(いま)(如今仍沉浸在悲伤中的我)ka na shi mi ni a ke ku re na ga ra mo i ma
あなたなき世界(せかい)でぼくは生(い)きるよ(要在没有你的世界中生活下去)a na ta na ki se ka i de bo ku wa i ki ru yo