moscow歌词
Stranger In Moscow莫斯科的陌生人
I was wandering in the rain我徘徊在雨中
Mask of life, feelin' insane生活的假面具,感觉疯狂
Swift and sudden fall from grace飞快地坠离了高尚
Sunny days seem far away阳光灿烂的日子看起来很遥远
Kremlin's shadow belittlin' me克林姆林宫的影子使我显得那么渺小
Stalin's tomb won't let me be斯大林的坟墓不会让我自由
On and on and on it came慢慢得,它来了
Wish the rain would just let me希望这雨可以另我畅怀
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
When you're alone当你孤单的时候
And you're cold inside你的内心一定觉得很冷
Here abandoned in my fame我的名声在这里被抛弃
Armageddon of the brain以一种艰苦决战的方式
KGB was doggin' me KGB一直跟随着我
Take my name and just let me be拿掉我的名字,让我自由吧
Then a begger boy called my name有一个小乞丐叫着我的名字
Happy days will drown the pain快乐的日子可以消除那些痛苦
On and on and on it came慢慢地,它来了
And again, and again, and again...不断地不断地……
Take my name and just let me be拿掉我的名字,让我自由吧
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
When you're alone当你孤单的时候
And you're cold inside你的内心一定觉得很冷
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel(How does it feel now)这是什么感觉(此刻是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby我们的谈论很危险,baby
Stranger in Moscow莫斯科的陌生人
I'm living lonely我孤独地生活着
I'm living lonely, baby我孤独地生活着,baby
Like stranger in Moscow莫斯科的陌生人
(KGB interrogator-(KGB在审问:)
Russian to English Translation)
"Why have you come from the West?“你为什么从西边来?
Confess!招供!
To steal the great achievements of the people,你想要夺取人民的伟大成就
the accomplishments of the workers..."你想要夺取工人的劳动成果……”
Stranger In Moscow莫斯科的陌生人
I was wandering in the rain我徘徊在雨中
Mask of life, feelin' insane生活的假面具,感觉疯狂
Swift and sudden fall from grace飞快地坠离了高尚
Sunny days seem far away阳光灿烂的日子看起来很遥远
Kremlin's shadow belittlin' me克林姆林宫的影子使我显得那么渺小
Stalin's tomb won't let me be斯大林的坟墓不会让我自由
On and on and on it came慢慢得,它来了
Wish the rain would just let me希望这雨可以另我畅怀
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
When you're alone当你孤单的时候
And you're cold inside你的内心一定觉得很冷
Here abandoned in my fame我的名声在这里被抛弃
Armageddon of the brain以一种艰苦决战的方式
KGB was doggin' me KGB一直跟随着我
Take my name and just let me be拿掉我的名字,让我自由吧
Then a begger boy called my name有一个小乞丐叫着我的名字
Happy days will drown the pain快乐的日子可以消除那些痛苦
On and on and on it came慢慢地,它来了
And again, and again, and again...不断地不断地……
Take my name and just let me be拿掉我的名字,让我自由吧
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
When you're alone当你孤单的时候
And you're cold inside你的内心一定觉得很冷
How does it feel(How does it feel)这是什么感觉(这是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel(How does it feel now)这是什么感觉(此刻是什么感觉)
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
How does it feel这是什么感觉
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby我们的谈论很危险,baby
Like stranger in Moscow就像是一个在莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我们的谈论很危险
We're talkin' danger, baby我们的谈论很危险,baby
Stranger in Moscow莫斯科的陌生人
I'm living lonely我孤独地生活着
I'm living lonely, baby我孤独地生活着,baby
Like stranger in Moscow莫斯科的陌生人
(KGB interrogator-(KGB在审问:)
Russian to English Translation)
"Why have you come from the West?“你为什么从西边来?
Confess!招供!
To steal the great achievements of the people,你想要夺取人民的伟大成就
the accomplishments of the workers..."你想要夺取工人的劳动成果……”
(注:KGB- Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti:苏联国家安全委员会(克格勃))