moondance 歌词
Moondance
by Michael Buble
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
’Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one a’ more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with a-you, my love
Well I wanna make love to you tonight
I can’t wait till the morning has come
And I know now the time is just right
And straight into my arms you will run
And when you come my heart will be waiting
To make sure you’re never alone
There and then all my dreams will come true, dear
There and then I will make you my own
And everytime I touch you, you just tremble inside
And I know how much you want me that you can’t hide
Can I just have one a’ more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with a-you, my love
I can’t wait till the morning has come
And I know now the time is just right
And straight into my arms you will run
And when you come my heart will be waiting
To make sure you’re never alone
There and then all my dreams will come true, dear
There and then I will make you my own
And everytime I touch you, you just tremble inside
And I know how much you want me that you can’t hide
Can I just have one a’ more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with a-you, my love
Well I wanna make love to you tonight
Can I just have one a’ more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with a-you, my love
中文对照:Moondance
迈克尔·Buble
嗯,这是一个美妙的夜晚,一个moondance
《与明星上升,比在你的眼睛里
一个fantabulous夜晚让浪漫
街灯的封面的十月的天空
和所有树上的叶子正在下降
音响效果的微风吹
我想请去打电话
你的heart-strings所扮演的柔软和低
和所有夜的魔法似乎窃窃私语和寂静
和所有的柔和的月光照耀在你似乎会脸红
可我只是有一个“更moondance与你,我的爱
我可以先做一些a-you浪漫,我的爱
好吧,我想和你做爱今晚
我不能等到早晨来了
我知道现在的时机正好
直入我的怀抱,你会跑
你来的时候,我的心会等待
为了确定你从不孤独
那里,然后我所有的梦想都能够实现,亲爱的
那里,那时、我必使你自己的
而且,每一次我摸着你,你只是颤抖在里面
我知道你有多想要我说你无法隐藏
可我只是有一个“更moondance与你,我的爱
我可以先做一些a-you浪漫,我的爱
我不能等到早晨来了
我知道现在的时机正好
直入我的怀抱,你会跑
你来的时候,我的心会等待
为了确定你从不孤独
那里,然后我所有的梦想都能够实现,亲爱的
那里,那时、我必使你自己的
而且,每一次我摸着你,你只是颤抖在里面
我知道你有多想要我说你无法隐藏
可我只是有一个“更moondance与你,我的爱
我可以先做一些a-you浪漫,我的爱
好吧,我想和你做爱今晚
可我只是有一个“更moondance与你,我的爱
我可以先做一些a-you浪漫,我的爱
The Willow Maid- Erutan
A young man walked through the forest
年轻的小伙走进了森林
With his quiver and hunting bow
带着他的箭袋和长弓
He heard a young girl singing
他听见了年轻姑娘的歌声
And followed the sound below
循着声音找寻着
There he found the maiden
在那里发现了一位少女
Who lives in the willow
少女住在一棵柳树上
He called to her as she listened
他向少女打着招呼
From a ring of toadstools red
少女正在蘑菇丛中
Come with me my maiden
跟我走吧少女
Come from thy willow bed
离开你的柳树床上
She looked at him serenely
她平静地看着他
And only shook her head
只是不住地摇着她的头说着
See me now a ray of light in the moondance
看看我吧我是月色中一束亮光
See me now I cannot leave this place
看看我吧我离不开这个地方
Hear me now a strain of song in the forest
听听我吧我是森林中一串歌声
Don't ask me to follow where you lead
不要叫我跟着你走了
A young man walked through the forest
年轻的小伙再次走进森林
With a flower and coat of green
带着花朵和绿色的衣裳
His love had hair like fire
他心爱的姑娘有着火一般的头发
Her eyes an emerald sheen
她的眼睛如绿宝石一般闪耀
She wrapped herself in beauty
她为自己穿上美丽的衣裳
So young and so serene
那么青春而纯净
He stood there under the willow
他站在那棵柳树下
And he gave her the yellow bloom
将黄色的花朵送给她
Girl my heart you've captured
姑娘啊你已将我的心俘获
Oh I would be your groom
我一定要当你的新郎
She said she'd wed him never
而她却说她绝不能嫁给他
Not near nor far nor soon
不论是现在或是将来
See me now a ray of light in the moondance
看看我吧我是月色中一束亮光
See me now I cannot leave this place
看看我吧我离不开这个地方
Hear me now a strain of song in the forest
听听我吧我是森林中一串歌声
Don't ask me to follow where you lead
不要叫我跟着你走了
A young man walked through the forest
年轻的小伙又一次来到这里
With an axe sharp as a knife
带着如匕首般锋利的斧头
I'll take the green-eyed fairy
他发誓一定要带走那绿眼睛的仙女
And she shall be my wife
让她嫁给他做妻子
With her I'll raise my children
和她一起生儿育女
With her I'll live my life
和她一起幸福生活
The maiden wept when she heard him
那少女听着他的誓言哭泣着
When he said he'd set her free
他说他会让她获得自由
He took his axe and used it
他举起那把斧头
To bring down her ancient tree
将那古老的柳树砍倒
Now your willow's fallen
现在你的柳树已倒
Now you belong to me
从今后你就属于我了
See me now a ray of light in the moondance
看看我吧我是月色中一束亮光
See me now I cannot leave this place
看看我吧我离不开这个地方
See me now a ray of light in the moondance
看看我吧,我是月色中一束亮光
Don't ask me to follow where you lead
不要叫我跟着你走了
She followed him out the forest and collapsed upon the earth
她跟着他走出森林随即晕倒在地上
Her feet had walked but a distance from the green land of her birth
她的双脚没有踏出几步一旦离开她的生身之乡
She faded into a flower that would bloom for one bright eve
她化作森林中一朵花只能开放一个闪耀的夜晚
He could not take from the forest what was never meant to leave
小伙子终究无法从那森林里带走本就不应离开的东西