mean的歌词翻译
You, with your words like knives and swords and weapons that you use against me
你,带着你那好似刀,剑一般犀利话语来伤害着我
You, have knocked me off my feet again, got me feeling like a nothing
你,曾经好不留情的把我撞倒两次,让我失去的知觉
You, with your voice like nails on a chalk board calling me out when I’m winded
你,用着你那好似指甲在黑板上划着一般刺耳的声音,在我轻轻呼吸的时候大声喊叫着,
You, picking on the weaker man.
你,捉弄着一个弱势的人
You can take me down, with just one single blow
你可以用一阵轻柔微风,将我吹倒
But you don’t know, what you don’t know
但是,你不知道,你真的不知道
Some day, I’ll be living in a big ole city
总有一天,我会住在一个让人大呼“棒极了”的城市
And all you’re ever gonna be is mean
而你将得到的只是,无止尽的卑鄙
Some day, I’ll be big enough so you can’t hit me
总有一天,我会变的足够强壮,这样你就不能再伤害到我
And all you’re ever gonna be is mean, why you gotta be so mean?
而你将得到的只是,无止尽的卑鄙。为什么你如此卑鄙?
You, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation
你,你那两头倒的墙头草,你那如野火般散布的谎言,还有你的羞辱
You, have pointed out my flaws again as if I don’t already see them
你,又一次的指出我的不足之处,就好像我没有看见它们一样
I walk with my head down tryna block you out, cause I’ll never impress you
我,低下我的头经过你的面前,不想让你看见我。因为我没有办法在你脑海中留下好印象
I just wanna feel okay again
我仅仅想找回以前那种”不错”的感觉
I bet you got pushed around, somebody made you cold
我真希望,你会被四处攻击,有人可以让你感到刺骨钻心的寒冷
But the cycle ends right now, cause you can’t lead me down that road
但是,就让这个圆圈就此了结吧。因为你没有办法让我变得和一你样卑鄙
And you don’t know, what you don’t know
你不知道,你真的不知道
Some day, I’ll be living in a big ole city
总有一天,我会住在一个让人直呼“棒极了”的城市
And all you’re ever gonna be is mean
而你将得得到的只是,无止尽的卑鄙
Some day, I’ll be big enough so you can’t hit me
总有一天,我会变得足够的强壮,让你没有办法伤害到我
And all you’re ever gonna be is mean, why you gotta be so mean?
而你将得到的只是,无止尽的卑鄙。为什么你一定要这样卑鄙呢?
And I can see you years from now in a bar talking over a football game
我已经可以预见几年后的你,坐在路口角落的酒吧里和路人讨论着正在上演的橄榄球
With that same big, loud opinion but nobody’s listening
你大声的说着你的想法,但是,没有人在听
Washed up and ranting about the same old bitter things
筋疲力尽却还怒气冲冲地叫嚷着不值得一提的往事
Drunk and rumbling on about how I can’t sing, but all you are is mean
醉醺醺的嘟囔着你认为我是如何不会唱歌,你真的很卑鄙
All you are is mean, and a liar, and pathetic, and alone in life,
你的生活真的是,卑鄙,谎话连篇,可悲的,孤单一人
And mean, and mean, and mean, and mean
真是卑鄙,卑鄙,卑鄙,还有,卑鄙
Some day, I’ll be living in a big ole city
总有一天,我会住在一个让人直呼“棒极了”的城市
And all you’re ever gonna be is mean
而你将得到的只是,无止尽的卑鄙
Some day, I’ll be big enough so you can’t hit me
总有一天,我会变得足够的强壮,让你没有办法伤害到我
And all you’re ever gonna be is mean, why you gotta be so mean?
而你将得到的只是,无止尽的卑鄙。为什么你一定要这样卑鄙呢?
Some day, I’ll be living in a big ole city
总有一天,我会住在一个让人直呼“棒极了”的城市
And all you’re ever gonna be is mean
而你将得得到的只是,无止尽的卑鄙
Some day, I’ll be big enough so you can’t hit me
总有一天,我会变得足够的强壮,让你没有办法伤害到我
And all you’re ever gonna be is mean, why you gotta be so mean?
而你将得到的只是,无止尽的卑鄙。为什么你一定要这样卑鄙呢?
《Mean》中文歌词如下:
歌曲原唱:泰勒·斯威夫特
填词:泰勒·斯威夫特
谱曲:泰勒·斯威夫特,内森·查普曼
You, with your words like knives and swords and weapons that you use against me.
你,用你刀锋般的话语刺得我遍体鳞伤。
You have knocked me off my feet again, got me feeling like a nothing.
你,一次次将我打倒,让我感觉自己一无是处。
You, with your voice like nails on a chalkboard calling me out when I’m wounded.
当我受伤时,你用你指甲刮黑板似的声音冲我喊叫。
You, picking on the weaker man,Well you can take me down with just one single blow.
你最喜欢欺凌弱小,在你面前我不堪一击。
But you don't know what you don't know,Someday I'll be living in a big ole city.
但是你怎么也不会想到,总有一天,我会去一个棒极了的大城市生活。
And all you're ever gonna be is mean,Someday I'll be big enough so you can't hit me.
而你,从头到尾所有的都只不过是刻薄,有一天我会强大到你再也无法袭击我。
And all you're ever gonna be is mean,Why you gotta be so mean?
而你所剩下的只有刻薄,你为何要如此刻薄?
You, with your switching sides and your wildfire lies and your humiliation.
你摇摆不定、散播流言、对我极尽侮辱之事。
You have pointed out my flaws again, as if I don't already see them.
你一次次的指责我的缺点,好像我自己从来没看见它们一样。
I walk with my head down trying to block you out cause I'll never impress you.
我垂头丧气的走出去,尽力避开你因为我知道我永远也无法让你惊叹。
I just wanna feel okay again,I bet you got pushed around somebody made you cold.
我只想找回感觉良好的自己,我敢打赌你也曾被欺负,心才会变的这么冷酷。
But the cycle ends right now cause you can't lead me down that road.
但这个恶性循环会在我这里止步,你无法引领我走上你刻薄的道路。
And you don't know what you don't know,Someday I'll be living in a big ole city.
你从不曾想到过,有一天我会去一座棒极了的大城市生活。
And all you're ever gonna be is mean,Someday I'll be big enough so you can't hit me.
那时你所剩下的只有刻薄,有一天我会强大到你再也无法袭击我。
And all you're ever gonna be is mean,Why you gotta be so mean,And I can see you years from now in a bar.
陪伴在你身边的只有刻薄,你何必要这么刻薄。
Talking over a football game with that same big loud opinion,But nobody's listening.
粗声大气喋喋不休却无人在你的四周聆听。
Washed up and ranting about the same old bitter things,Drunk and rumbling on about how I can't sing.
于是你抹抹脸继续咆哮着你老生常谈的刻薄演说,醉醺醺的抱怨我是多么不懂得歌唱。
but all you are is mean,All you are is mean,And a liar and pathetic and alone in life.
但是,现如今你剩下的只有刻薄,你所能做的只是刻薄,说谎。最后变得可悲,孤独……
And mean, and mean, and mean,But someday I'll be living in a big ole city,And all you're ever gonna be is mean, yeah.
和刻薄,刻薄,刻薄……,有一天我会去一座棒极了的大城市生活,那时你所剩下的只有刻薄
Someday I'll be big enough so you can't hit me,And all you're ever gonna be is mean,Why you gotta be so mean.
有一天我会强大到你再也无法袭击我,陪伴在你身边的只有刻薄,你何必要这么刻薄?
Someday I'll be living in a big ole city,And all you're ever gonna be is mean,Why you gotta be so mean.
有一天我会去一座棒极了的大城市生活,那时你所剩下的只有刻薄。
Someday I'll be big enough so you can't hit me,And all you're ever gonna be is mean.
有一天我会强大到你再也无法袭击我,陪伴在你身边的只有刻薄。
Why you gotta be so mean?
你何必要这么刻薄?
扩展资料:
《Mean》是美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首乡村流行歌曲,歌曲的歌词、曲谱由泰勒·斯威夫特个人完成,音乐伴奏由内森·查普曼参与制作。
该歌曲收录在泰勒·斯威夫特于2010年10月25日发行的第三张录音室专辑《Speak Now》中,并作为专辑中的第三支单曲,于2011年3月13日通过大机器唱片公司发布。
《Mean》被认作将矛头直指那些批评歌手在格莱美奖上演出失水准的评论者,而这首歌的歌词,则完全否决了那些质疑泰勒·斯威夫特唱功的荒谬评论。在歌曲中,泰勒·斯威夫特抛弃了自己已往情情爱爱的音乐主题,表达的是对尖酸刻薄之人的态度。
参考资料:《Mean》-百度百科