masterpiece 歌词
If you were the Mona Lisa
如果你想做蒙娜丽莎
You’d be hanging in the Louvre
那么你将会被永远钉在罗浮宫的墙壁
Everyone would come to see you
尽管每天都有人来慕名探望
You’d be impossible to move
但是你却失去了自由的权利
It seems to me is what you are
我已看清了你的一切
A rare and priceless work of art
你是一件珍稀无价的艺术品
Stay behind your velvet rope
穿着华丽却被绳索束缚
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
From the moment I first saw you
从第一次见到你的那一刻开始
All the darkness turned to light
我所有的黑暗都变成了白天
An impressionistic painting
你是一件印象派的画作
Tiny particles of light
光线调和的恰到好处
It seem to me is what you’re like
不过我看清了你的一切
The“look but please don’t touch me” type
典型的“可望而不可及”清高类型
And honestly it can’t be fun
但说实话你并没有享受到太多乐趣
To always be the chosen one
毕竟被人高高挂起并不快乐
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
But I will not renounce all hope
但是我不会放弃一线希望
And I’m right by your side
我会死死地守在你的身旁
Like a thief in the night
像个夜里偷盗的贼一般
I stand in front of a masterpiece
正站在一件杰作面前守望
And I can’t tell you why
但我不能告诉你我的想法
It hurts so much
尽管我真的很受伤
To be in love with the masterpiece
因为我爱上了一件动弹不得的艺术品!
‘Cause after all
但想一想这也没有什么
Nothing’s indestructible
因为什么事情都具有两面性
‘Cause after all
因为毕竟
Nothing’s indestructible
什么事情都具有两面性
masterpiece
作词:川田まみ
作曲·编曲:井内舞子
とある日常はparallel world
toaru nichijou ha parallel world
几千もの时间に
ki sen mono jikan ni
同じものなどない杰作(マスターピース)で织り成す时空へ
onaji mononadonai kessaku( masuta^pi^su) de tori ri nasu jikun he
书き殴って
hon ki nagutte
白纸のシナリオにペン先が冻る
shiro kami no shinario ni pen sakiga noko ru
originality
originality
目指せ!どうせこの道を行くんだから
mezase! dousekono michi wo iku ndakara
【シンジテ】
( shin ji te)
駆け抜けて
kake nuke te
【トオクマデ】
( to o ku made)
【カンジル】
( kan ji ru)
大地を蹴って
daichi wo kette
【ダイチケッテ】
( da ichi kette)
何かの为に焦がれ、生きてる感触はきっと
nanika no tame ni koga re, iki teru kanshoku hakitto
谁にも负けない力になる
dame nimo mage kenai chikara ninaru
幸せって多分この瞬间己が知る
shiawase tte tabun kono shun ma onore ga shiru
【When I believed it】
この感动を新しいページに刻む
kono kan动 wo atarashi i pe^ji ni kizamu
【I can go to the next stage】
【It's only my thing!ighest masterpiece! ho~】
この世界中はcobweb见えない网目を辿って
kono sekaijuu ha cobweb mi enai bou me wo tadotte
所诠孤独じゃないnetworkで繋がる未来へ
tokoro huyu kodoku janai network de tsunaga ru mirai he
さらけだしてこの地球の雑踏に埋もれる前に
sarakedashite kono chikyuu no zattou ni umo reru mae ni
i
dentity描け!君は君でしかないんだから
identity egake! kun ha kun deshikanaindakara
【シンジテ】
( shinjite)
飞び越えて
to bi koe te
【カナタマデ】
( kanatamade)
【カンジル】
( kanjiru)
大空を翔る
oo zora wo kakeru
【オオゾラカケル】
( oozorakakeru)
空を见上げ手広げ生きてる存在感はただ
sora wo mi age te hiroge iki teru sonzaikan hatada
小さい儚い…でも负けない
chiisa i hakanai... demo mage kenai
悲しみって多分明日へ向かう原动力
kanashimi tte tabun ashita he muka u hara动 chikara
【Sadness taught me】
この感情を新しいページに刻む
kono kanjou wo atarashi i pe^ji ni kizamu
【I can go to the next stage】
【とある日常はparallel world】
( toaru nichijou ha parallel world)
【几千もの时间に】
( ki sen mono jikan ni)
【同じものなどない杰作(マスターピース)で织り成す时空へ】
( onaji mononadonai kessaku( masuta^pi^su) de to ri nasu jikun he)
【…そう、行くんだから!】
(... sou, iku ndakara!)
道に迷い戸惑い生きてる何べんもずっと
michi ni mayoi tomadoi iki teru nani benmozutto
答えは掴んでいるはずなのに
kotae ha tsukan deiruhazunanoni
幸せって案外简単な场所にある
shiawase tte angai kantan na basho tokoro niaru
思うがまま进め
omou gamama aki me
何かの为に焦がれ、生きてる感触はきっと
nanika no tame ni koga re, iki teru kanshoku hakitto
【Please do not tell a lie.】
谁にも负けない力になる
dare nimo mage kenai chikara ninaru
【Let's throw away the hesitation.】
幸せって多分この瞬间己が知る
shiawase tte tabun kono shun ma o nore ga shiru
【When I believed it】
この感动を新しいページに刻む
kono kando wo atarashi i pe^ji ni kizamu
【I can go to the next stage】
【It's only your thing.'highest masterpiece!'】
【It's only my thing.'highest masterpiece!' ho~】
3