marionette 歌词
紫光music独家制作
Can't i watch now
at i want
All i need you's
All i want june you love
Tell me the minds
为何不能忘记你
为何我还如此留恋 oh
不要给我电话我会有所期待 oh
反正你是不会回来那就放手 ah ah woo hoo hoo
不要习惯性地回来将我玩耍 oh
说了已经结束到底又想怎样eh eh woo hoo hoo
你好坏我又在痛
你未曾改变我未曾改变
你如此为所欲为
说说看你这样好玩吗
看我被绳拴住的伤心欲绝的人偶
看依旧被你随意拉扯
我那不能斩断的绵绵留恋
依旧在你鼓掌之间的我that that that that that that that that doll
为何不能忘记你
为何我还如此留恋 oh
为何不能忘记你
依旧在你鼓掌之间的我that that that that that that that that doll
一次就足够不要再第二次 oh
请你从我的生命中消失uh uh woo woo woo
以为已经忘记为何又来骚扰 oh
决定要离开却又来试探uh uh woo woo woo
讨厌你讨厌自己
你未曾改变我未曾改变
你的试探我又在附和
说说看你觉得我好笑吗
看我被绳拴住的伤心欲绝的人偶
看依旧被你随意拉扯
我那不能斩断的绵绵留恋
依旧在你鼓掌之间的我that that that that that that that that doll
全部全部都该抹去
为何我无法自拔
因为已经熟悉
每次挣扎却越陷越深
依旧在你鼓掌之间的我that that that that that that that that doll
看看破碎的我被你撕碎的痛彻心扉的人偶
看依旧被你随意拉扯
我那无法愈合的深深的伤口
依旧在你鼓掌之间的我that that that that that that that that doll
为何不能忘记你
为何我还如此留恋 oh
为何不能忘记你
依旧在你鼓掌之间的我that that that that that that that that doll
that that that that that that that that doll
【Marionette】
浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Kazuhiro Hara
编曲:Kazuhiro Hara
翻译+歌词制作:Ayuvivian
想い出はいつの日も/回忆中的每一天
美しく映るもの/如此同样美丽地
谁の瞳にも同じように/倒映在每个人的眼底
だけどそう仆达は/尽管这样
本当は知っている/我们知道事情的真相
それだけではない事を/其实并非如此
どうか忘れないで/请不要忘记
私もあの子も君も/我那个人还有你
仆达は表面だけ/我们只是停留在表面
缮って死んだような/徒有虚无和飘渺
颜を隠して生きる为/这样带著面具地活
生まれて来た訳じゃない/我们生来并非为了这些
<音楽>
振り返られるのは/不停的回首
そこを通り过ぎたから/但因为已经走过
立ち止まってはまた进んだ/所以停下来后也只能继续前进
どうか思い出して/请仔细回想起
私もあの子も君も/我那个人还有你
仆达は伤ついて/我们都曾经受伤
光さえ见失い/并且迷失了方向
もう何度も谛めた/尽管放弃过一切
それでもまだここに居る/我依然还在这里
<音楽>
さぁ谁の为でもなく/啊-并非为了哪个人
自分自身の手で/我要依靠我自己
恐れずに立ち上がり/无所畏惧重新站起
仮面を剥ぎ取るんだ/摘掉那曾面具
仆达は表面だけ/我们只是停留在表面
缮って死んだような徒有虚无和飘渺
颜を隠して生きる为/这样带著面具地活著
生まれて来た訳じゃない/我们生来并非为了这些
<音楽>