Love Dies歌词翻译
Lucid Times
清醒的时刻
1)A song for those
一首歌献给那些
Who have wasted all
The love for life and inner beauty
浪费了生命中所有爱和内心美的人
The medley of the
Archived values
混合这些价值的源头
To ease for a second
The weight of torrid world
让这灼热世界的重量舒缓一秒钟
Spread your wings, do not look back
张开你的翅膀,不要回头
2)
Poetic justice
充满诗意的公平
Denied and feared
却被否认被畏惧
Gladly coped
With crocodile\'s tears
带着伪善的眼泪
被"欣然"的处理
Like witches burned
就像被焚烧的女巫、
The humble and the poor
卑贱贫穷、
Lunacy and heresy
愚蠢的行为和异端邪说
Burned by the mob at dawn
在黎明到来时被人群焚灭
Now break your shackles and fly
现在砸碎你的枷锁,飞吧
Gift of life turned into
生命中的天赋变成
Battered routine
老套的例行公事
Cry in the crowd
在人群中哭泣
The fragments of solace
安慰的碎片
Blown by the wind
被风吹走
Like ash of the urn dies
像骨灰瓮中的骨灰
Burn-out race
焚尽的种族
《Q.E.D》平川大辅
时间越流逝,其色彩越淡
love dies only when growth stops
当一切变得明晰时
那日的思念也随之变得越浅
生命一定终有一天会迎来尽头
即算如此
这鲜血依旧会延续下去
抱着这轻微的希望
注入其中的爱
“……没有意义”
啊,就算时光流逝
将一切都改变
但竟连我爱过你的证明都消失不见之类的……
“我不愿这样说……”
反正一切都会终结
总有一天万事万物都将消亡
所以别再拘泥
顺应这强烈的心意
吸血到永远吧
一直到永恒
如果说你渴望这永恒的话
现在,由我来实现吧
与你二人的
Q!E!D!
死亡之时越逼近
便越能看清
there is always light behind
每一个人,都在向谁祈祷着
但那背后的光芒也已经所剩无几了吧
即算轻然舍弃希望
嘴唇重叠
略微残酷却甜蜜的时间流逝之后
留在这心中的爱
“没有价值……”
呐……和我一起做梦吧?
就算忧虑
也有不得不直面的每一天
如果把我和你活过的证明染红的话……
“原谅我吧……”
演奏出未来的音色
一直在耳边交响
残留在碎裂开来的耳膜之上的
微弱的愿望
将这愿望不断地轻语下去
一直到永恒
如果说你渴望这永恒的话
现在,由我来实现吧
与你二人的
Q!E!D!
总是怀着这样的想法的话
忘掉活着时的温暖吧
逐渐、变得模糊不清
但并不只有这些吧!
反正一切都会终结
总有一天万事万物都将消亡
所以别再拘泥
顺应这强烈的心意
吸血到永远吧
一直到永恒
如果说你渴望这永恒的话
现在,由我来实现吧
与你二人的
Q!E!D!
——来自贴吧