let be it歌词大意
Let It Be(Remastered)
歌手:The Beatles
所属专辑:Let It Be(Remastered)
作曲: Lennon, McCartney
作词: Lennon, McCartney
When I find myself in times of trouble
当我发觉陷入苦恼的时候
Mother Mary comes to me
母亲玛利来到我面前
Speaking words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
And in my hour of darkness
在我黑暗的时刻里
She is standing right in front of me
她就站在我面前
Speaking words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
Let it be,
让它去吧
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
Let it be
让它去吧
Whisper words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
And when the broken hearted people
当世上所有心碎的人们
Living in the world agree,
都同意
There will be an answer, let it be.
会有一个答案:让它去吧!
For though they may be parted there is
虽然他们也许分手了
Still a chance that they will see
他们仍然有机会可以明白
There will be an answer, let it be.
会有一个答案:让它去吧!
Let it be, let it be.
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
There will be an answer, let it be.
是的,会有一个答案:让它去吧!
Let it be, let it be.
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
Whisper words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
Let it be, let it be.
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
Whisper words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
And when the night is cloudy,
当夜晚乌云密布
There is still a light that shines on me,
有道光芒依然照耀着我
Shine on until tomorrow, let it be.
直到明日,让它去吧!
I wake up to the sound of music
我在音乐声中醒来
Mother Mary comes to me
母亲玛利来到我面前
Speaking words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
Let it be, let it be.
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
There will be an answer, let it be.
会有一个答案:让它去吧!
Let it be, let it be,
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
There will be an answer, let it be.
会有一个答案:让它去吧!
Let it be, let it be,
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它去吧,让它去吧!
Whisper words of wisdom, let it be.
说着智慧之语:让它去吧
扩展资料:
《Let It Be》是英国摇滚乐队披头士的一首歌曲,由保罗·麦卡特尼演唱、填词作曲,乔治·马丁担任制作人,收录在披头士第12张录音室专辑《Let It Be》中,于1970年3月6日通过Apple唱片公司发布。
8年年末,披头士放弃了现场表演两年多后,保罗·麦卡特尼渴望乐队重返舞台表演。
当年的《White Album》录音环节已经看到队员间一些严重的争论,和续渐催向紧张的关系。麦卡特尼认为乐队因为多年没有作现场演奏,已失去凝聚力。这时麦卡特尼想起来母亲曾说过的一句话:“让一切都随其自然”,于是麦卡特尼开始构思这首歌曲。麦卡特尼母亲的名字叫玛丽,所以他用圣经中耶稣的母亲玛利亚来代指自己的母亲,于是诞生了“Mother Mary comes to me”这句歌词。
1969年1月3日,披头士为了拍摄纪录片《顺其自然》,在特威克南电影制作室首次演唱了该首歌曲,该版本中只有保罗·麦卡特尼的钢琴声和歌声。同月31日,披头士在Apple工作室录制了正式版本。
歌名:《Let It Be》
歌手:保罗·麦卡特尼
填词:保罗·麦卡特尼
谱曲:保罗·麦卡特尼
歌词:
When I find myself in times of trouble,Mother Mary comes to me
当我发现自己深陷困境,玛利亚来到我身边
Speaking words of wisdom let it be,And in my hour of darkness
述说着智慧的话语顺其自然,在我最黑暗的时刻
she is standing right in front of me;Speaking words of wisdom, let it be
她就站在我面前;述说着智慧的话语,顺其自然
Let it be, let it be;let it be, let it be
顺其自然,顺其自然;顺其自然,顺其自然
Whisper words of wisdom, let it be;And when the broken hearted people
低语着智慧的话语,顺其自然;所有伤心的人们
living in the world agree;There will be an answer, let it be
生活在这个世界上;都将会有一个答案,顺其自然
For though they may be parted,there is still a chance that they will see
即使他们被迫分离,他们仍有机会相见
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案,顺其自然
Let it be, let it be;let it be, let it be
随他去,顺其自然;随他去,顺其自然
There will be an answer, let it be
都将会有一个答案,顺其自然
Let it be, let it be;let it be, let it be
随他去,顺其自然;随他去,顺其自然
Whisper words of wisdom, let it be
低语着智慧的话语,顺其自然
Let it be, let it be;let it be, let it be
顺其自然,顺其自然;顺其自然,顺其自然
Whisper words of wisdom, let it be
低语着智慧的话语,随他去
And when the night is cloudy,there is still a light that shines on me
阴云密布的夜空,依旧有光照耀着我
Shine until tomorrow, let it be;I wake up to the sound of music
直到明天,顺其自然;我被音乐之声唤醒
Mother Mary comes to me;Speaking words of wisdom, let it be
玛利亚来到我身边;述说着智慧的话语,顺其自然
Let it be,let it be;let it be, yeah, let it be
随他去,顺其自然;随他去,顺其自然
There will be an answer, let it be;Let it be, let it be
都将会有一个答案,顺其自然;顺其自然,顺其自然
let it be, yeah, let it be;Whisper words of wisdom, let it be
顺其自然,顺其自然;低语着智慧的话语,顺其自然
创作背景:
1968年,保罗·麦卡特尼在创作《Let It Be》的时候,已是The Beatles乐队即将解散之际。乐队也因为多年没有现场演奏,失去了默契与凝聚力。
这时保罗想起来母亲曾说过的一句话:“让一切都随其自然(Let it be)”,深感绝望的他最初只是想记录他们的彩排和纪录片的内容,却最终以此为灵感创作完成了该曲。
保罗表示,他创作这首歌时正值因为商业问题而沮丧之际,那是一段他人生中的黑暗时光,而创作《Let It Be》则是他驱逐这些恶魔的方法。
1969年1月3日,The Beatles为了拍摄纪录片《顺其自然》,在特威克南电影制作室首次演唱了该曲,该版本中只有保罗·麦卡特尼的钢琴声和歌声;1月31日,The Beatles在Apple工作室录制了正式版本。《Let It Be》也是The Beatles乐队的最后一支单曲。