last will歌词翻译
Last Cigarette
Regrets are all you left on your lipstick stains
你的唇印留下的全是懊悔
Take a picture of our past there in that ashtray
在那烟灰缸中有我们过往的回忆
We had our fun, I used to light your flame
我们有我们的欢乐,我曾点燃你激情的火焰
Like the dancing smoke that rose
像那升腾舞动着的烟雾
We tried to find our way
我们曾努力找寻我们的出路
No one told me, she told me
没有人告诉过我,她对我说
Your love's like one last cigarette
你的爱就像那最后一支烟
Last cigarette, I will savor it
最后一支烟,我要好好品味它
The last cigarette
那最后一支烟
Take it in and hold your breath, hope it never ends
吸着它又屏住呼吸,但愿永不结束
But when it's gone, it's gone
而当它熄灭时,它就不可挽回
The last cigarette
那最后一支烟
Just to breathe
只是吸一口气
reminds me of what used to be
就让我忆起我们的过往
The smoke's the ghost that keeps you close when I can't sleep
在我无法入睡时那烟是让你靠近我的幽灵
Don't ask the past to last,it's about to change
不要请求那过往能够延续,它将会改变
The memories don't answer when I call your name
当我呼唤你的名字时那些记忆没有回应
No one told me, she told me
没有人告诉过我,她对我说
Your love's like one last cigarette
你的爱就像那最后一支烟
Last cigarette, I will savor it
最后一支烟,我要好好品味它
The last cigarette
那最后一支烟
Take it in and hold your breath, hope it never ends
吸着它又屏住呼吸,但愿永不结束
But when it's gone, it's gone
而当它熄灭时,它就不可挽回
One last cigarette, last cigarette
最后一支烟,最后一支烟
One I can't forget, the last cigarette
我无法忘怀,那最后一支烟
Right there at my fingertips, I got your taste still on my lips
就在我的指间,你的味道仍留在我唇边
Right or wrong
对或错
You're still gone, gone, gone
你依然会离去,离去,离去
The last cigarette
那最后一支烟
No one told me, she told me
没有人告诉过我,她对我说
You always lose the girl in a Brian Wilson world
在布赖恩.威尔森的世界里你总是会失掉你的女孩
Your love's like one last cigarette
你的爱就像那最后一支烟
Last cigarette, I will savor it
最后一支烟,我要好好品味它
The last cigarette
那最后一支烟
Take it in and hold your breath, hope it never ends
吸着它又屏住呼吸,但愿永不结束
But when it's gone, it's gone
而当它熄灭时,它就不可挽回
One last cigarette, last cigarette
最后一支烟,最后一支烟
One I can't forget, the last cigarette
我无法忘怀,那最后一支烟
Right there at my fingertips, I got your taste still on my lips
就在我的指间,你的味道仍留在我唇边
Right or wrong
对或错
You're still gone, gone, gone
你依然会离去,熄灭,消逝
The last cigarette...
那最后一支烟...
我看见天空暮色褪去
夜风中传来一声叹息
当雪花飘落掩埋我的兄弟
我将挥手道出最后的别离
Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the Sea
黑夜正降临
长日将尽
前路在呼唤
唤我前行
翻过山丘穿过绿荫
跨越永无阳光的土地
沿着奔流到海的银溪
Under cloud, beneath the stars
Over snow one winter's morn
云彩之下,星辰之底
冬日清晨越过积雪
I turn at last to paths that lead home
And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell
终于踏上回家的小径
之后通向怎样的风景
前途明灭
我们一路远行至此
可我终究会在此时
向你们告别
Many places I have been
Many sorrows I have seen
But I don't regret
Nor will I forget
All who took the road with me
许多地方我曾驻足
许多悲伤我曾目睹
可我不后悔
也绝不忘怀
朋友与我同行一路
Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the Sea
黑夜正降临
长日将尽
前路在呼唤
唤我前行
翻过山丘穿过绿荫
跨越阳光遮蔽的土地
沿着奔流到海的银溪
To these memories I will hold
With your blessing I will go
To turn at last to paths that lead home
And though where the road then takes me
I cannot tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell
这回忆我将永存心间
带上祝福继续向前
终于踏上回家的小径
之后通向怎样的风景
前途明灭
我们一路远行至此
可我终究会在此时
向你们告别
I bid you all a very fond farewell
我以最诚挚的心意向你们告别