la paloma歌词

时间:2024-09-24 07:18:40 来源:学知识网词语词典 作者:管理员

La Paloma

Una canción me recuerda aquel ayer

cuando se marchó en silencio un atadecer

se fué con su canto triste a otro lugar

dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba

viejas melancolías, cosas del alma

llegan con el silencio de la mañana

y cuando salgo a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz

ya no quiere escuchar,

¿Dónde va? que mi vida se apaga

si junto a mi no está.

Si quisiera volver

yo la iría a esperar

cada día, cada madrugada

para quererla más.

歌词大意:

当我离开可爱的故乡哈瓦那,你想不到我是多么悲伤。

天上飘着明亮的七色的彩霞,心爱的姑娘靠在我身旁;

亲爱的我愿同你一起去远洋,象一只鸽子在海上自由飞翔;

跟你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我啊象一只小鸽子一样。

(亲爱的小鸽子啊,请你来到我身旁,我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。)

当我回到家乡哈瓦那好地方,是你唱着歌儿等候我在岸旁;

母亲我在异乡多么想念你,每天每夜把这离别的歌儿唱;

亲爱的我愿随你同去远航,象一只鸽子在海上自由地飞翔。

和你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我呀象一只小鸽子一样。

(亲爱的小鸽子,请你来到我身旁,我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。)

歌名:La Paloma

歌手:Nana Mouskouri

作词:佚名

作曲:塞巴斯蒂安·伊拉蒂尔

Cuando salí de la habana' válgame dios

当我独自离开哈瓦那海港

Nadie me ha visto salir sino fuí yo

没人看见我多么悲伤

Y una linda guachinanga como una flor

只有只有那美丽的姑娘

Se vino detrás de mí' que si señor

她伤心地依偎在我身旁

Si a tu ventana llega una paloma

假如有鸽子飞到你的窗前

Trátala con cariño que es mi persona

我请你亲切地迎接它,就像对我一样

Cuéntale tus amores bien de mi vida

啊,请你把心中的爱情对它诉说

Corónala de flores que es cosa mía

也请你把那花环给它戴上

Ay chinita que si' ay que dame tu amor

美丽的小鸽子啊

Ay que vente conmigo chinita

我那亲爱的姑娘

A donde vivo yo

快快来到我身旁

Y una linda guachinanga como una flor

只有只有那美丽的姑娘

Se vino detrás de mí' que si señor

她伤心地依偎在我身旁

Si a tu ventana llega una paloma

假如有鸽子飞到你的窗前

Trátala con cariño que es mi persona

我请你亲切地迎接它象对我一样

Cuéntale tus amores bien de mi vida

啊,请你把心中的爱情对它诉说

Corónala de flores que es cosa mía

也请你把那花环给它戴上

Ay chinita que si' ay que dame tu amor

美丽的小鸽子啊

Ay que vente conmigo chinita

我那亲爱的姑娘

A donde vivo yo

来到我身旁

Ay chinita que si' ay que dame tu amor

美丽的小鸽子啊

Ay que vente conmigo chinita

我那亲爱的姑娘

A donde vivo yo

快快来到我生活的地方

扩展资料:

歌曲背景

《鸽子》这首歌曲诞生于19世纪,是西班牙著名作曲家塞巴斯蒂安·伊拉蒂尔创作的一首歌曲。他写过很多歌曲,大都带有浓厚的西班牙民歌色彩。《鸽子》这首歌是伊拉蒂尔在古巴的哈瓦那侨居时所作,歌曲采用古巴民间舞蹈哈巴涅拉的节奏。

一般采用中速或慢速,2/4拍,哈巴涅拉是19世纪传入并流行于西班牙的一种舞曲,据说伊拉蒂尔和法国作曲家比才是好朋友,伊拉蒂尔给比才以西班牙音乐的影响,而比才的歌剧《卡门》中的著名的哈巴涅拉舞曲《爱情像一只自由鸟》就是直接引用伊拉蒂尔的曲调。


上一篇:la paloma 歌词
下一篇:la perte 歌词

TAG标签:paloma歌词la

热门排行: 好一点的原唱歌词