january歌词
《Lover》
原唱:泰勒·斯威夫特
填词:泰勒·斯威夫特
谱曲:泰勒·斯威夫特
歌词:
We can leave the Christmas lights up‘til January
我们可以任圣诞彩灯亮起直到一月来临
This is our place, we make the rules
这片天地属于你我法则由彼此来制定
And there's a dazzling haze
一阵目眩神迷
A mysterious way
一种不可思议
About you dear
关于你亲爱的
Have I known you twenty seconds
我究竟是刚与你邂逅了二十秒
Or twenty years?
还是已经同你相识相知二十载
Can I go where you go?
我能否从此追随于你
Can we always be this close
我们能否就此亲密无间
Forever and ever?
直到永远永远
And ah, take me out
牵起我的手
And take me home
带我回家吧
You're my, my, my, my
你就是我的我的我的我的
Lover
亲密爱人
We can let our friends crash in the living room
我们可以让好朋友在客厅留宿
This is our place, we make the call
这片天地属于你我所以任凭我们作主
And I'm highly suspicious
每个见到你的人是不是都想拥有你
That everyone who sees you wants you
我对此深感疑虑
I've loved you three summers now, honey
亲爱的我对你的爱历经三夏
But I want them all
但我还想要往后的每个夏天
Can I go where you go?
我能否从此追随于你
Can we always be this close?
我们能否就此亲密无间
Forever and ever
直到永远永远
And ah, take me out
牵起我的手
And take me home(forever and ever)
带我回家吧(直到永远永远)
You're my, my, my, my
你就是我的我的我的我的
Lover
亲密爱人
Ladies and gentlemen
女士们先生们
Will you please stand
能否请您起立
With every guitar string scar on my hand
用这双布满吉他弦所留刻痕的手
I take this magnetic force of a man
我愿如两极相吸般执起这位男士的手
To be my lover
许他成为我一生的爱侣
My heart’s been borrowed
我的心曾被短暂借走
And yours has been blue
你的心曾充斥着忧郁
All’s well that ends well
只要结果是好的这一切就都是吉兆
To end up with you
若是与你携手共度余生
Swear to be overdramatic and true
我发誓我将以极致的热忱与真诚
To my lover
献与我的爱人
And you'll save all your dirtiest jokes for me
那些缠绵情话你只会留在我的枕畔
And at every table
每次赴宴
I'll save you a seat, lover
我的身旁也都会为你预留位置亲爱的
Can I go where you go?
我能否从此追随于你
And can we always be this close
我们能否就此亲密无间
Forever and ever
直到永远永远
And ah, take me out
牵起我的手
And take me home(forever and ever)
带我回家吧
Your my my my my
你就是属于我的
Oh, you're my my my my
属于我的
Darling, you're my my my my
属于我的
Lover
亲密爱人
扩展资料:
2019年8月16日发布单曲《Lover》,被收录在她的第七张录音室专辑《Lover》中,是专辑《Lover》的第3首歌,专辑共收录18首歌曲,由泰勒·斯威夫特、杰克·安托诺夫和Joel Little担任专辑制作人。
泰勒·斯威夫特将专辑的基调设定为“浪漫”,她认为“Lover”不仅指爱情,还是一种生活态度,它不一定发生在快乐的时候,在孤独、悲伤、经历冲突或处理生活中的事情中,同样可以寻找浪漫,因此最终将专辑取名为《Lover》。
Ladies and Gentlemen
Today is a day for mourning and remembering
They had a hunger to explore the universe and discover it's truths【女士们先生们,今天是我们将铭记一生的一天,我们的宇航员,渴求着去宇宙考察并发现他的奥秘】
And they had that special grace That special spirt that says Give me a challenge, and I'll meet it with joy【他们独特的精神汇成一句话:给我一个挑战的机遇,然后我会笑着去迎接它】
The crew of the space shuttle challenger honored us in the matter in which They lived their lives
We will never forget them as they prepared for their journey and waved
Goodbye and slipped the Surly bonds of earth to touch the face of God【挑战者号航天飞机乘员的生命历程给我们带来荣耀,我们永远不会忘记他们,也不会忘记今天早上最后一次见到他们,那时他们正准备上路,挥手告别,“挣脱大地粗暴的束缚,去触摸上帝的脸”】