is it sun歌词
Baby this may take a while’
cause the words don’t come easy to my brain.
宝贝,我一时想不出合适的词语来表达我悲伤的感情
All let know we hate is that it’s time to talk
before this sadness drives me insane.
我们都不愿意谈论这些在悲伤将我变疯之前
Yes I really know just how to put a smile shining on my face.
Just to get along with my life,
是的,只要能和我的爱人在一起,我宁愿通过笑容来掩饰内心的痛苦
but I don’t want to fake no more
cause it’s gone so far away so long.
但是现在我不想在掩饰任何悲伤,因为我的爱人已经走了!!
Is it sun, is it rain, in the corner of your eyes,
do you know how to change your mind?
离开我你是高兴还是悲伤,你如何才能回心转意?
Is it fun, is it pain, I await something new
Oh baby do you feel the love we through
我等待着奇迹的发生(指爱人能重新回到身边)是开心还是痛苦
宝贝,你能感觉到我们曾经的爱吗?
I don’t want to see you cry
want to wipe away the troubles and the doubts
but everytime I want to see the sun.
我不想看到你流泪,不想去抹去过去的烦恼和忧愁,但是我想看见阳光(指重新生活)
It’s such a strain to force away the clouds
想完全忘记伤心的过去是如此困难
so please let us face the truth
那就让我们面对现实吧
and shine the light of love in the dark
to see what we can find and what’s lost
让我们在黑暗中点亮黑暗之火,来看清我们的将来和过去
I want to move with open eyes
don’t want to stay, because I’m blind.
我想要睁开双眼看清一切的前行,不再原地踏步,但是我确完全不能。
《Seasons in the Sun》
原唱:Jacques Brel、Terry Jacks
作曲:Jacques Brel
作词:Terry Jacks
Goodbye to you my trusted friend
再见了,我的挚友
We've known each other since we were nine or ten
我们九岁十岁时就相识
Together we've climbed hills and trees
曾经一起爬山爬树
Learned of love and ABC's
学习过爱和ABC
Skinned our hearts and skinned our knees
我们心意相同,情同手足
Goodbye my friend it's hard to die
再见了我的挚友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere
到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there
想起我,我就会出现在那里
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
Goodbye Papa
再见了爸爸
please pray for me
请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family
我曾是家里的害群之马
You tried to teach me right from wrong
你曾试图教我改邪归正
Too much wine and too much song
而我却沉迷于歌酒狂欢
Wonder how I got along
真不知我是如何过来的
Goodbye papa
再见了爸爸
it's hard to die
亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
Little children are everywhere
到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there
当你看见他们时,我就会出现在那里
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
Goodbye Michelle my little one
再见了米歇尔,我的小宝贝
You gave me love and helped me find the sun
你给了我爱,帮我找到阳光
And every time that I was down
每当我消沉的时候
You would always come around
你总是会来到我身边
And get my feet back on the ground
让我重新脚踏实地
Goodbye Michelle it's hard to die
再见了米歇尔,爱情是不死的
When all the birds are singing in the sky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air
春天就弥漫在那空气中
With the flowers everywhere
到处都会有美丽的花儿
I wish that we could both be there
我希望我们能一起徜徉在那春天里
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun
我们曾拥有幸福快乐
we had seasons in the sun
也曾拥有阳光下的季节
扩展资料:
《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手Jacques Brel的作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。
说的是1963年的冬季,美国冷得彻骨,来美国乐坛闯荡的加拿大男孩Terry Jacks坐在没有暖气的屋子里喝着白兰地,耳边放着法国歌手Jacques Brel的《Lemoribond》。
来美国也不少日子了,但却没有音乐人对他的音乐感兴趣。看起刚刚朋友塞给他的一张名片,背后抄了一个死刑犯的临终遗言,听着《Lemoribond》,看着名片背后的字,拿起了吉他开始轻轻弹唱。