hold on 歌词翻译
你如此努力地想成为一个大人物
以至于忘记了自己是谁
你想要填补那些
因自己的放弃而造成的空虚
现在一切是那样遥远
连自己都不知道身在何方
在何方
当所有你想得到的
和所有你已拥有的
都似乎
不再值得你去坚持
不再值得你去拼争
当很难找到自我的时候
也不要就此成为别人
一切仍然是那么遥远
连自己也不知身在何方
在何方
当所有你想得到的
和所有你已拥有的
都似乎
不再值得你去坚持
坚持
坚持
……
ps:本人就是试着翻了一下,也许不是十分准确,但个人认为这首歌所想表达的应该是即使眼前的一切都并不如意,即使心里对未来仍很迷茫,但一定要坚持下去的信念吧。
HOLD ON(翻译得有点烂哦)
Compose/ Lyrics/ Vocal/ Green Day.
As I stepped to the edge
当我走向边缘
Beyond the shadow of a doubt
不容置疑
With my conscience beating
伴随我良心的跳动
Like the pulls of a drum
就象鼓产生的牵引
That hammers on and on
使槌契而不舍的锤击
Until I reach the break of the day
直到我走到破碎的那一天
As the sun beats down
当夕阳西下
The halfway house
这个驿站
Has my conscience beating
使我良心不断敲打
The sound in my ear
耳朵里的声音
The will to persevere
坚持的决心
As I reach the break of the day
当我到达破碎的那一天
When you lost all hope and excuses
当你所有梦想破碎与理由都穷尽的时候
And the cheap stakes& losers
这个不起眼的失败者
Nothing's left to cling onto
没有什么可以再坚持
You got to hold on yourself
你应该坚持做你自己
A cry of hope
希望的哭泣
A plea for peace
和睦的恳求
And my conscience beating
我的良心在跳动
It's not what I want for
那不是我想要的
It's all that I need
我所需要的
To reach the break of the Day
是到达破碎的那一天
So I run to the edge
所以我跑向边缘
Beyond the shadows of a doubt
不容置疑
With my conscience bleeding
伴随着我的良心在滴血
Here lies the truth
这里存在真相
The lost treasures of my youth
埋葬着我芳华年少时失去的宝藏
As I hold on to the break of the day
当我坚持到破碎的那一天
When you lost all hope and excuses
当你所有梦想破碎与理由穷尽的那一天
And the cheap stakes& losers
这个不起眼的失败者
Nothing's left to cling onto
没有什么可以再坚持
You got to hold on yourself
你应该坚持做你自己
When you lost all hope and excuses
当你所有梦想破碎与理由都穷尽的时候
And the cheap stakes& losers
这个不起眼的失败者
Nothing's left to cling onto
没有什么可以再坚持
You got to hold on yourself
你应该坚持做你自己。