hello歌词阿黛尔翻译
Hello(你好)
演唱:Adele(阿黛尔)
填词:Adele Adkins/Greg Kurstin
Hello, it's me
你好吗是我
I was wondering if after all these years
我犹豫着要不要给你来电不确定多年后
You'd like to meet, to go over everything
你是否还愿意相见愿意闲聊寒暄细数从前
They say that time's supposed to heal ya
人们都说时间能治愈一切
But I ain't done much healing
但我却似乎没有更好一点
Hello, can you hear me
嘿你在听吗
I'm in California dreaming
我会梦到从前
About who we used to be
美好的加州美好的我们
When we were younger and free
当时那年轻而向往自由的我们
I've forgotten how it felt
我都快要忘了
Before the world fell at our feet
但现实却让一切重现眼前
There's such a difference between us
我们之间的差距愈见明显
And a million miles
有如天差地别
Hello from the other side
我还是想打给你即使相隔天边
I must've called a thousand times
即使打上千遍万遍我也想给你来电
To tell you I'm sorry
对我从前
For everything that I've done
所有的一切说声抱歉
But when I call, you never seem to be home
但我每次来电似乎都是忙音不断没人接
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
At least I can say that I've tried
至少能让我不留遗憾地
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
告诉你抱歉我曾让你那么伤心欲绝
But it don't matter
但值得庆幸的是
It clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人让你悲痛欲绝
Hello, how are you?
嗨你最近还好吗
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
我已经习惯了自说自话帮你回答对你说声抱歉
I hope that you're well
也希望你现在能好过一点
Did you ever make it out of that town
不知你是否已忘记那小城
Where nothing ever happened?
那不再有故事发生的小城
It's no secret
毫无悬念
That the both of us are running out of time
我们都荒废了从前的那些时间
So hello from the other side
所以这来自远方的我的来电
I must've called a thousand times
即使打上千遍万遍我也想告诉你
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
抱歉我曾让你心碎成片
But it don't matter
但值得庆幸的是
It clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人让你悲痛欲绝
Ooooohh, anymore
不会再有
Anymore
我们的从前
Hello from the other side
这来自远方的我的来电
I must've called a thousand times
即使打上千遍万遍
To tell you I'm sorry
我也想对你说声抱歉
For everything that I've done
对我从前所做的一切说声抱歉
But when I call, you never seem to be home
但我每次来电似乎都是忙音不断没人接
Hello from the outside
但这相隔千里的来电
At least I can say that I've tried
至少能让我不留遗憾地
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
告诉你抱歉我曾让你心碎成片
But it don't matter
但值得庆幸
It clearly doesn't tear you apart anymore
不会再有人让你悲痛欲绝
扩展资料:
爱黛尔·萝丽·布鲁·艾金斯,MBE(Adele Laurie Blue Adkins,1988年5月5日-),是一位英国创作歌手及多重乐器演奏者。Adele生于英国Tottenham,自幼受爵士乐薰陶,如Ella Fitzgerald和Etta Jame都是她陪伴她成长的“音乐老师”。早在14岁便已开始作曲,及后毕业于著名表演艺术学府BRIT School,亦即于Kate Nash、Amy Winehouse和Katie Melua等人份属校友。毕业后曾跟随不少音乐人作巡演乐手,如Jamie T、Amos Lee和Keren Ann等。
《Hello》是阿黛尔·阿德金斯第四支登上美国公告牌百强单曲榜冠军首位的单曲,于上榜第一周凭借百万销量拿下该排行榜第一名,打破“美国首周最高单曲销量”纪录,同时又成为美国公告牌百强单曲榜的第24支“首周冠军单曲”,共计连续夺得十周冠军之位。
在英国,《Hello》成为该音乐市场2013年至2015年期间首周销量排名第一的歌曲。2017年2月12日,该首歌曲获得第59届格莱美奖“年度制作”、“年度歌曲”、“最佳流行独唱”三项大奖。
Hello, it's me
嘿,是我
I was wondering if after all these years you'd like to meet
我寻思着过了这么些年你是否还愿见我一面
To go over everything
细数从前(放下过往)
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing
人们都说时间能治愈一切但似乎治愈不了我
Hello, can you hear me
嘿你能听见吗
I'm in California dreaming about who we used to be
我在加州梦见曾经的彼此
When we were younger and free
那时还年少无忧
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我都快要忘了我们曾以为世界就踩在我们脚下(我们从前如此桀骜不驯)
There's such a difference between us
如今天各一方(各自两端)
And a million miles
相隔千里
Hello from the other side
来自另一端的心声
I must've called a thousand times to tell you
我必须让你知道,关于以往的一切对你说千万声
I'm sorry, for everything that I've done
对不起
But when I call you never seem to be home
但每当我打来的时候你似乎都不在
Hello from the other side
这遥远的呼唤
At least I can say that I've tried to tell you
我只能,尽可能地尝试着告诉你
I'm sorry, for breaking your heart
伤了你的心真的很抱歉
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
或许对你已不再重要不会再有人让你悲痛欲绝
Hello, how are you
嘿,你还好吧
It's so typical of me to talk about myself
这是理所当然的自说自话
I'm sorry, I hope that you're well
我很抱歉愿你现在能好过一点
Did you ever make it out of that town
你最终是否决定离开那个小镇
Where nothing ever happened
去往任何地方当一切从未发生
It's no secret
毫无疑问
That the both of us are running out of time
我们用青春成就了彼此(我们荒废了彼此的青春)
So hello from the other side
奈何,只能在遥远的另一端
I must've called a thousand times to tell you
为过往的一切对你说声
I'm sorry,
对不起
for everything that I've done
直到你收到为止
But when I call you never seem to be home
但似乎从来就没有人接听过
Hello from the other side
深埋我心里已久的呼唤
At least I can say that I've tried to tell you
我只能尽可能地尝试着让你知道
I'm sorry, for breaking your heart
真的很抱歉,让你伤心欲绝
But it don't matter
也许我已不再重要
it clearly doesn't tear you apart anymore
但不会再有人让你支离破碎
but it won't
不会再有
anymore
任何人
anymore
anymore
Hello from the other side
来自我内心深处的呼唤
I must've called a thousand times
必须尝试千万次
to tell you
只为告诉你
I'm sorry,
对不起
for everything that I've done
为以往的所有
But when I call you never seem to be home
但始终没能如愿
Hello from the other side
深藏已久的呐喊
At least I can say that I've tried
我只能一次又一次地去尝试
to tell you
让你知道
I'm sorry, for breaking your heart
真的对不起,伤你那么深
But it don't matter
虽已不那么重要
it clearly doesn't tear you apart anymore
但不会再有人能伤到你