five歌词音译

时间:2024-11-05 19:41:55 来源:学知识网词语词典 作者:管理员

歌曲名:Five Hundred Miles

歌手:Justin Timberlake/Carey Mulligan/Stark Sands

创作:Hedy West

If you miss the train I'm on

若你错过了我搭乘的那班列车

You will know that I am gone

那就是我已独自黯然离去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛

A hundred miles, a hundred miles

一百里又一百里载我远去

A hundred miles, a hundred miles

一百里又一百里载我远去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

那绵延百里的汽笛会告诉你我离去的讯息

Lord, I'm one, Lord I'm two

一百里两百里渐渐远去

Lord, I'm three, Lord I'm four

三百里四百里再回不去

Lord, I'm five hundred miles away from home

不知不觉我便已离家五百余里

Not a shirt on my back

如今我衣衫褴褛

Not a penny to my name

依旧是一文不名

Lord, I can't go back home this away

上帝啊我怎能就这样回到家去

This away, this away, this away, this away

这般潦倒这般困顿

Lord, I can't go back home, this away

这般处境惨惨戚戚

If you miss the train I'm on

若那列车开动让我来不及见你

you will know that I am gone

那就说明我已独自黯然离去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛

A hundred miles, a hundred miles

一百里,又一百里

A hundred miles, a hundred miles

又一百里,再回不去

You can hear the whistle blow, a hundred miles

你听那绵延百里的汽笛声渐远去

扩展资料:

此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中。

2013年Justin Timberlake联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映,2014年1月2日在德国上映。

《Five hundred miles》称的上是民谣中百听不厌的佳作,重复的旋律,表达了一个在外漂泊打拼的游子向亲人诉说着不舍与留恋之情。为什么要走?要去往何方?火车不停地走,一百里,二百里,三百里,四百里,五百里,此刻,游子离家已有五百里。“away from home”重复数次,表达了游子对家的眷恋。

歌词中的“你”或许是爱人,或许是亲人,总之是游子恋恋不舍的家乡的人;离家五百里,伴人生酸楚。这是一首饱含浓浓乡愁的曲子,让每一个背井离乡的游子沉浸在歌的意境中无法自拔。无数在外的拼搏的游子,或已功成名就,或在苦苦挣扎,但内心柔软的深处永远有一块地方,是属于故乡的。

《five hundred miles》

歌曲歌词:

If you miss the train I'm on

如果你错过了我那趟火车

You will know that I am gone

你应明白我已离开

You can hear the whistle blow a hundred miles

你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

A hundred miles, a hundred miles

一百英里,一百英里

A hundred miles, a hundred miles

一百英里,一百英里

You can hear the whistle blow a hundred miles

你可以听见一百英里外飘来的汽笛声

Lord I'm one, lord I'm two

上帝我已远离一百英里,两百英里

lord I'm three, lord I'm four

上帝我已远离三百英里,四百英里

Lord I'm five hundred miles away from home

不知不觉我已离家五百英里

扩展资料

歌曲背景——

《five hundred miles》由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。

值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。2013年Justin Timberlake联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映,2014年1月2日在德国上映。


上一篇:five歌词翻译
下一篇:five音译歌词

TAG标签:音译歌词five

热门排行: 好一点的原唱歌词