feeling的歌词翻译
I Gotta Feeling- Black eyed peas
I gotta feeling
我有种预感
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
I gotta feeling
我有种预感
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
I gotta feeling(Woohoo)
我有种预感(喔-)
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
I gotta feeling(Woohoo)
我有种预感(喔-)
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
Tonight's the night
今晚的夜晚
Let's live it up
我们尽情狂欢吧
I got my money
我拿到钱了
Let's spend it up
让我们花了它
Go out and smash it
让我们出去搞破坏
Like Oh My God
比如我的苍天啊
Jump off that sofa
从沙发上跳
Let's kick it OFF
我们出去出去吧
I know that we'll have a ball
我知道我们待会会有个舞会
If we get down
只要我们下来
And go out
然后出门
And just lose it all
然后什么都不管
I feel stressed out
我觉得压力特别大
I won't let it go
我想放松
And loosing all control
打破所有束缚
Fill up my cup
给我满上杯
Mazel tov
(犹太语)“好运!”
Look at her dancing
看那妞跳舞
Just take it OFF
她快脱了吧
Lets paint the town
我们尽情高兴吧
We'll shut it down
我们闹到让镇子关门
Let's burn the roof
我们把屋顶烧了吧
And then we'll do it again
然后我们还能再这样玩一遍
Lets do it
来做吧
Lets do it
来做吧
Lets do it
来做吧
Lets do it
来做吧
And do it
这样做
And do it
这样做
Let's live it up
让我们欢乐
And do it
来做吧
And do it
来做吧
And do it
来做吧
Do it do it
做吧做吧
Lets do it
来做吧
Lets do it
来做吧
Lets do it
来做吧
Cause I gotta feeling(WoooHooo)
因为我有种预感(喔-)
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
I gotta feeling(WoooHooo)
我有种预感(喔-)
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
I gotta feeling
我有种预感
Tonight's the night(HEY!)
今晚的夜晚
Let's live it up(lets live it up)
我们尽情狂欢吧(我们尽情狂欢吧)
I got my money(I'm paid)
我拿到钱了(我付钱)
Lets spend it up(Lets spend it up)
让我们花了它(让我们花了它)
Go out and smash it(Smash it)
让我们出去搞破坏(搞破坏)
Like Oh My God(Like Oh My God)
比如我的苍天啊(比如我的苍天啊)
Jump off that sofa(Come On!)
从沙发上跳(走!)
Lets kick it OFF
我们出去出去吧
Fill up my cup(Drank)
给我满上杯(喝)
Mazel tov(La chaim)
(犹太语)“好运!”
Look at her dancing(Move it Move it)
看那妞跳舞(动起来动起来)
Just take it OFF
她快脱了吧
Lets paint the town(Paint the town)
我们尽情高兴吧(尽情高兴吧)
We'll shut it down(Shut it down)
我们闹到让镇子关门(让镇子关门)
Lets burn the roof(Woooooo)
我们把屋顶烧了吧(喔-)
And then we'll do it again
然后我们还能再这样玩一遍
Lets do it Lets do it
来做吧来做吧
Lets do it Lets do it
来做吧来做吧
And do it And do it
这样做这样做
Let's live it up
让我们欢乐
And do it And do it And do it
这样做这样做这样做
D o it do it
做吧做吧
Lets do it Lets do it Lets do it
来做吧来做吧来做吧
Here we come
我们开始了
Here we go
我们开始了
We gotta rock
我们尽情跳舞
Easy come
好聚
Easy go
好散
Now we on top
我们现在高兴翻了
Feel the shot
感受着节拍
Body rock
不停的跳
Rock it don't stop
不会停止
Round and round
转啊转
Up and down
跳啊跳
Around the clock
一直在兴奋着
Monday Tuesday Wednesday and Thursday
星期一星期二星期三和星期四
Friday Saturday
星期五星期六
Saturday to Sunday
星期六和星期天
Get get get get get with us
让让让让让我们
You know what we say(say)
我知道你懂的(懂得)
Party everyday Party everyday
每天都聚会每天都聚会
I gotta feeling(WooHooo)
我有种预感
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
I gotta feeling(WooHooo)
我有种预感(喔-)
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good night
今晚将是一个美好的夜晚
That tonight's gonna be a good good night
今晚将是一个很美好的夜晚
Woohoo
(喔-)
-
“Sunflower”的中文歌词直译并不十分通顺,因为“Sunflower”并非一个常见的英文词汇。但假设你是指某首特定的歌曲,比如“Sunflower”是电影《蜘蛛侠:平行宇宙》中的一首插曲,由Post Malone和Swae Lee演唱,那么我们可以尝试将其歌词翻译成中文,并解释其中的情感和意境。
中文大意:
(副歌)
我们就像向日葵一样追逐着太阳
我需要你就像种子需要雨水的滋养
与你相伴,就像向日葵离不开阳光的照耀
没有你,我就失去了存在的意义
(第一节)
你说过我们就像夜空中的两颗星星
即使身处黑暗,也能彼此照亮
但现在你却像流星一样划过天际
留下我独自在黑暗中迷失方向
(副歌)
我们就像向日葵一样追逐着太阳
我需要你就像种子需要雨水的滋养
与你相伴,就像向日葵离不开阳光的照耀
没有你,我就失去了存在的意义
(第二节)
回忆着我们曾经一起度过的美好时光
那些甜蜜的瞬间仿佛还在眼前
但现在你却像风一样离我而去
留下我独自在风中摇曳不定
(副歌)
我们就像向日葵一样追逐着太阳
我需要你就像种子需要雨水的滋养
与你相伴,就像向日葵离不开阳光的照耀
没有你,我就失去了存在的意义
(桥段)
我愿意为你变成那向阳花
永远追随着你的脚步,不离不弃
即使世界末日来临,我也不惧
因为我知道,你就是我的唯一
解释与想法:
这首歌曲通过向日葵对太阳的追逐,来比喻爱情中的双方对彼此的依赖和需要。向日葵始终追随着太阳,无论太阳走到哪里,它都会坚定地转向那个方向。同样地,在爱情中,人们也会像向日葵一样,始终追随着自己心爱的人。
歌词中表达了一种对爱情的渴望和对失去爱情的恐惧。当爱情像流星一样划过天际,留下的只是短暂的辉煌和长久的黑暗。当爱情像风一样离去,留下的只是摇曳不定的身影和无尽的思念。
通过这首歌,我们可以感受到爱情的美好和力量,同时也可以理解到失去爱情的痛苦和无奈。但即使面临失去,也要像向日葵一样坚定地追随着自己的爱情,因为只有这样,才能找到真正的幸福和存在的意义。
需要注意的是,由于文化和语言的差异,歌词的翻译和解释可能存在一定的主观性和局限性。以上提供的中文歌词和解释仅供参考,具体理解还需结合个人感受和文化背景。