favors歌词
Fitter Happier(更健康,更快乐)
Fitter, happier, more productive,
更健康,更快乐,更有效率
comfortable,
舒服
not drinking too much,
不喝太多酒
regular exercise at the gym
在健身场所正常运动
(3 days a week),
(一个礼拜三次)
getting on better with your associate employee contemporaries,
和你的公司同事处得更好
at ease,
踏实
eating well
吃得健康
(no more microwave dinners and saturated fats),
(不再吃微波炉食物与饱和脂肪)
a patient better driver,
一个更有耐心的司机
a safer car
一辆更安全的车
(baby smiling in back seat),
(婴儿在后座微笑)
sleeping well
睡的好
(no bad dreams),
(没有恶梦)
no paranoia,
不过度偏执
careful to all animals
爱护一切动物
(never washing spiders down the plughole),
(不再把蜘蛛冲下马桶)
keep in contact with old friends
和老朋友保持沟通
(enjoy a drink now and then),
(时不时地跟他们喝几杯)
will frequently check credit at(moral) bank(hole in the wall),
常在(道德)银行检查信用卡(墙上有洞)
favors for favors,
你帮我一下,我就帮你一下
fond but not in love,
喜欢,但不爱
charity standing orders,
当义工
on Sundays ring road supermarket
礼拜天去超级市场
(no killing moths or putting boiling water on the ants),
(不杀蛾或把滚水倒在蚂蚁上)
car wash
洗车
(also on Sundays),
(也是在礼拜天)
no longer afraid of the dark or midday shadows
不再害怕黑暗或白天的影子
nothing so ridiculously teenage and desperate,
没什么可笑地像不成熟青少年的或者太绝望的想法,
nothing so childish- at a better pace,
没什么孩子气--以更好的速度
slower and more calculated,
慢一点,小心一点
no chance of escape,
无法逃离
now self-employed,
现在有自己的事业,
concerned(but powerless),
担心(但无能为力)
an empowered and informed member of society
一名有用的,有教育的公民
(pragmatism not idealism),
(利用价值观,而不是理想)
will not cry in public,
不会在公共场所哭泣
less chance of illness,
比较不会生病
tires that grip in the wet
在湿路上也能抓好路的轮胎
(shot of baby strapped in back seat),
(看那婴儿被绑在后座)
a good memory,
记忆好
still cries at a good film,
依然会为好电影而哭泣
still kisses with saliva,
依然用口水亲嘴
no longer empty and frantic ike a cat tied to a stick,that's driven into frozen winter shit
不再像那只被绑在棍子上,被赶进冬天冻硬的屎的猫一样,空虚而不安
(the ability to laugh at weakness),
(对弱点笑的能力)
calm,
稳重
fitter,
更健康
happier and more productive
更快乐,更有效率
a pig in a cage on antibiotics.
像一只打过预防针,关在笼子里的猪
就复制一下别人的了,那人翻译得还比较顺
I'm out on my own again
我又一次独自在外
Face down in the porcelain
低头看着瓷器
Feeling so high but looking so low
感觉如此高兴但看上去却如此低落
Party favors on the floor
聚会礼品放在地上
Group of girls banging on the door
一群女孩敲着门
So many new fair-weather friends ooo:
这么多新的却不能共患难的朋友,哦
Have you ever been so lost
你曾经如此迷惘过吗
Known the way and still so lost
知道方向仍如此迷惘
Caught in the eye of a hurricane
我陷入了飓风眼中
Slowly waving goodbye like a pageant parade
像一个露天庆典游-行那样慢慢地挥动手臂说再见
So sick of this town pulling me down
很厌倦这个小镇它令我失望
My mother says I should come back home but
我母亲说我该回家了,但是
Can't find the way cause the way is gone
我无法找到路因为路已消失
So if I pray am I just sending words into outer space
所以如果我祈祷我是否只是将言语发送到了外太空
Have you ever been so lost
你曾经如此迷惘过吗
Known the way and still so lost
知道方向仍如此迷惘
Another night waiting for someone to take me home
在另一个夜晚我等待着有人可带我回家
Have you ever been so lost
你曾经如此迷惘过吗
Is there a light
那是一束光吗
Is there a light
那是一束光吗
At the end of the road
在路的尽头
I'm pushing everyone away
我推开所有人
'Cause I can't feel this anymore
因为我无法再感受到了
Can't feel this anymore
无法再感受到了
Have you ever been so lost
你曾经如此迷惘过吗
Known the way and still so lost
知道方向仍如此迷惘
Another night waiting for someone to take me home
在另一个夜晚我等待着有人可带我回家
Have you ever been so lost
你曾经如此迷惘过吗
Have you ever been so LOST.
你曾经如此迷惘过吗