doriko歌词
一个两个
数着脚下的石阶顶峰的神社开着淡红色
在这里送行这里伫立
一个人回去参拜出生地守护神的祈祷
夜空中飞舞的春天
在遥远的黑暗渗透到
相同的明天一起看了
往日带着
只凭神的风啊
无法拯救的话至少是
这个可怜的樱花
他感觉到
伤心
色彩变化
静静地停止处没有
回不去的影子们的
定位消失
在哪里?
依偎在一起生活的季节又结束了
接下来等待太远了
不归还的人不归还的日子
残像就变化著
那样子也忘记的时候
暗中落下
树枝上连着的一朵残花
抬头仰望的天空里颤抖
星星啊请在他身旁
照亮回家的路
一点也不迷惑了
在无实体的歌声中,【初音ミク】的《歌に形はないけれど》——last mix——为我们编织了一幅动人的情感画卷,由doriko精心创作。歌词如诗如画,流淌着情感的涟漪。
轻盈的花瓣</,在薄红的时光里翩翩起舞,将梦境般的瞬间染上了淡雅的色彩。"ひらひら舞う光の中,仆は笑えたはず",那光芒中的我,本应洋溢着微笑,却似乎隐藏着一丝失落。
在那些绚烂的日子里,我们的足迹如沙堡般在心中留存,却抵挡不住岁月的波涛,"砂の城は波に溶けて,きっと梦が终わる",仿佛梦的结束就伴随着沙堡的消逝。
在真白世界的晨曦中,醒来后的茫然失措,"真っ白な世界で目を覚ませば,伸ばす腕は何もつかめない",映照出对未知的无力和无尽的追寻。
随着天空靠近,疑问如影随形,"见上げた空が近くなるほどに,仆は何を失った?",那消逝的,或许是我们曾经拥有的坚定信念。
尽管时光冲刷,"透通る波,几度消えてしまっても",我们的影子在澄澈的波浪中渐行渐远,但心中的承诺和光芒,"砂の城を仆は君と残すだろう",始终如一,照亮彼此。
在你哭泣的时刻,我选择歌唱,"仆は歌うよ,笑颜をくれた君が泣いてるとき",即使无形,也希望能成为你的依靠,如同那穿越时空的光,"远く离れた君のもとへ,この光が,空を越えて羽ばたいてゆく",传递温暖的慰藉。
虽然我可能脆弱无力,但这份守护的决心从未动摇,"頼りのない仆だけれど,君のことを守りたい",即使是一颗无形的星星,也要在你内心深处闪烁,"君の心の片隅で,辉く星になりたい"。