dead man 歌词
具体如下:
A deadman’s gun and you’re Looking down the sights
一把死人的枪,而你却在往下看
Your heart is worn
你的心累了
And the seams are torn
而且接缝被撕破了
And they’ve given you reason to fight
他们给了你战斗的理由
And you’re not gonna take what they’ve got to give
你不会接受他们的付出
And you not gonna let them take your will to live
你不会让他们夺走你的生存意志吗
Because they’ve taken enough and you’ve given them all you can give
因为他们已经拿走了足够的东西,而你已经给了他们你能给的一切
And luck won’t save them tonight
今晚运气也救不了他们
They’ve given you reason to fight
他们给了你战斗的理由
And all the storms you’ve been chasing
还有你追逐的所有风暴
正确歌词:Mama, just killed a man,出自皇后乐队演唱歌曲《波西米亚狂想曲》。
《波西米亚狂想曲》
原唱:皇后乐队
填词:Freddie Mercury
谱曲:Freddie Mercury
歌词:
Is this the real life-
这是真实的人生
Is this just fantasy-
还是梦幻一场
Caught in a landslide-
身陷困境
No escape from reality-
无法回避现实
Open your eyes
睁开眼睛
Look up to the skies and see-
凝视苍穹
I'm just a poor boy, I need no sympathy-
我是个贫苦男孩,我不需任何同情
Because I'm easy come, easy go,
我任人驱使(召之即来,挥之即去)
A little high, little low,
(情绪)时而高昂,时而低落
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
世事变迁,于我无异
- to me-
于我无异
Mama, just killed a man,
妈妈,刚刚(我)杀了人
Put a gun against his head,
用枪抵着他的头
Pulled my trigger, now he's dead,
扣动了扳机,现在他已经死了
Mama, life had just begun,
妈妈,人生刚刚开始
But now I've gone and thrown it all away-
但是现在我却把它完全毁掉了
Mama, woo,
妈妈,呜呜
Didn't mean to make you cry-
无意让你哭泣
If I'm not back again this time tomorrow-
若我明天这个时候不回来
Carry on, carry on, as if nothing really matters-
撑住,撑住,就如同一切都没发生
Too late, my time has come,
太迟了,我的大限到了
Sends shivers down my spine,
我后背颤抖
Body's aching all the time,
全身疼痛
Goodbye everybody- I've got to go-
再见各位,我得走了
Gotta leave you all behind and face the truth-
得离开你们去面对真相
Mama, woo-
妈妈,呜呜
I don't want to die,
我不想死
I sometimes wish I'd never been born at all-
我有时候希望我从未存在过
I see a little silhouetto of a man,
我看到一个侧影
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango-
小丑,小丑,你会跳凡丹戈舞吗
Thunderbolt and lightning- very very frightening me-
电闪雷鸣,让我战栗
Galileo, Galileo,
伽利略费加罗
Galileo, Galileo
伽利略费加罗
Galileo figaro- Magnifico-
伽利略费加罗,显贵们
But I'm just a poor boy and nobody loves me-
但是,我是个贫穷男孩,没人喜欢
He's just a poor boy from a poor family-
他只是个穷孩子,来自贫穷的家庭
Spare him his life from this monstrosity-
把他从这怪相中解救出来吧
Easy come easy go-, will you let me go-
我任人驱使,可以让我走么?
Bismillah! No-, we will not let you go- let him go-
真主啊!不,不能走--让他走--
Bismillah! We will not let you go- let him go
真主啊!我们不会让你走的-让我走
Will not let you go- let me go
不能让你走--让我走
Will not let you go- let me go
不会让你走的-让我走
No, no, no, no, no, no, no-
不不不不不
Mama mia, mama mia, mama mia let me go-
妈妈米亚,妈妈米亚,妈妈米亚让我走-
Mama mia
让我走
Beelzebubhas a devil put aside for me, for me-
苍蝇王,给我准备好了一个魔鬼
So you think you can stone me and spit in my eyes-
你以为你可以用石头驱赶我,唾弃我的双眼
So you think you can love me and leave me to die-
你以为你可以既爱我,又让我去死
Oh Baby- Can't do this to me baby-
哦宝贝,不能这样对我宝贝
Just gotta get out- just gotta get right outta here-
(我)只想离开,只想马上离开这
Nothing really matters,
一切没事
Anyone can see,
大家可以想见
Nothing really matters-, nothing really matters to me
一切没事,于我无异
Any way the wind blows...
无论世事变迁
扩展资料:
《波西米亚狂想曲》最初版本收录在专辑《A Night at the Opera》(1975年)中。本曲在西方社会相当为人熟知,因此常通俗地被称为“Bo Rhap”(或者“Bo Rap”)。
《波西米亚狂想曲》这首歌不仅蝉联英国排行榜榜首达九周之久,而且在不少西方国家的排行榜上也名列首位,这首歌在摇滚史上更被称作“摇滚歌剧”。
后来在伦敦的多米尼奥剧院,《吉尼斯世界记录大全》一书宣布了“英国热门单曲”的前十名得主,名列榜首的就是皇后乐队的这首经典之作《波西米亚狂想曲》。