days 歌词 阳炎
约在8月15日午後12点半时
天气很好
在耀眼地快让人病怏怏的阳光照射下
无所事事地和你闲聊著
「不过啊夏天真讨厌呢」抚摸著猫咪
你毫不在意地低语著
啊,追著逃开的猫咪
突然跳成了红色的信号机
突然被路过的卡车轧到的你哀号著
血沫的颜色与你的香味混合著喘不过气
犹如谎言的阳炎讥笑著「这不是谎言哦」
夏天的水色在扰乱般的蝉声中一切变得晕眩
睁开眼睛时针指针在床边响起
现在是几点?
约是8月14日的上午12点过一些
想起那极其困扰的蝉声
不过啊,有些不可思议呢。
想起了在同一个公园昨天做到的梦
「今天差不多回去吧」穿过路时
周围的人们都仰望天上张开著嘴
落下的铁柱刺穿著你
震裂的悲鸣与风铃的声音空响在树木空隙间
不自然的阳炎讥笑著「这不是梦哦」
晕眩的视界中似乎发现你侧颜上的微笑
多少次晕眩的世界都会被阳炎讥笑著夺去
重复著几十年。已经早就注意到了吧。
这样平凡的故事结局一定只有一个。
重复的夏日的彼方。
突然推开跳了过去,瞬间撞上了卡车
血沫的颜色,不规则反射在你的眼瞳与被轧的身上
若有抱怨的阳炎笑道「看吧」
确实是普通夏天的事。
有什麼在这里完结了。
睁开眼睛是8月14日在床上
少女只是
一个人抱著猫咪说著「还不行呢」
阳炎Ed
Days
Composing·Lyric:じん
歌词制作·手打:-----甘乐_酱-----☆
意味のないままで
i mi no na i ma ma de
仍然毫无意义的
时间は过ぎて
ji kann wa su gi te
时间流逝着
理解しようとして気付いた
ri ka i shi yo u to shi te ki zui ta
试图了解的时候,注意到了
远く离れた笑い声がもう
to o ku hana reta wa ra i koe ga mo u
已经远离的,欢笑的声音
どこにも闻こえない
do ko ni mo ki koe na i
在何处都已听不见
涙が落ちる
na mi da ga o chiru
眼泪落下
これが未来だというならいっそう
ko re ga mi ra i da to i u na ra i ssou
如果这就是所谓的未来的话
遣り切れない明日を手放して
ya ri ki re na i a su wo te ba na shi te
那么就索性将致命的明日放弃
声の闻こえない场所に一人でいよう
koe no ki ko e na i ba sho ni hitori de i yo u
在听不到声音的地方孑然一身
暮れる世界の涙を知って
ku re ru se ka i no na mi da wo shi tte
察觉到世界终结的眼泪
溢れ出す理不尽を数えても
a hu re da su ri hu jinn wo ka zoe te mo
即使将满溢而出的不讲理一一细数
こんな日々を
ko nn na hi bi wo
这样的日子里
送る意味はきっと见つけられないな
o ku ru yi mi ha ki tto mi cu ke ra re nai na
送别的意义也不一定能找得到吧
时间は进み
ji kann ha su su mi
时间流逝
时计の针は止まるの
to ke i no ha ri ha to mo ru no
就如时钟的指针一般停滞不前
同じように何度も
o na ji yo u ni nann do mo
不论多少次都是一样
笑颜のない日々に
e ga o no na i hi bi ni
在没有笑容的日子里
闭じ篭っても
to ji ko mo tte mo
孤独一人困在了
意味がないことに
i mi ga na i ko to ni
毫无意义的事中
気付いてるんでしょう
ki du i te ru nn de shou
应该感觉到了吧
あの日讯ねた言叶の意味は
a no hi ta zu ne tako to ba no i mi ha
那一天所询问的那些话的意思
もう知ることが出来ないのに
mo u shi ru ko to ga de ki na i no ni
明明已再也无从得知
もうやめて
mo u ya me te
够了请住手吧
痛くて痛くて
i ta ku te i ta kute
这样的痛苦
堪らない
ta ma rana i
已经无法承受了
涙も枯れてしまう程に
na mi da mo ka re te shi ma u ho do ni
痛到眼泪也要枯竭了
消えてしまう程に
ki e te shi ma u ho do ni
痛到快要消失了
「これが未来だと言うなら、ずっと
ko re ga mi ra I da to yi u na ra zu tto
【如果说这就是所谓的未来
あのままで居たかった」だなんて
a no ma ma de i ta ka tta da nann te
我想要像那时一样永远不变】什么的
声も闻こえない场所で
koe mo ki koe na i ba sho de
在连声音也无法听见的地方
一人泣いても
hi to ri na i te mo
独自一人哭泣
暮れる世界は谁かをそっと
ku re ru se ka i ha da re ga wo so tto
即使这样即将终结的世界
抱きしめることなんてしないから
da ki shi me ru ko to nann te shi na i ka ra
也不会去拥抱任何人
こんな日々は
konn na hi bi ha
将这样的日子
舍ててしまおう
su te te shi ma o u
这样地舍弃了
そして未来も世界も呪って
so shi te mi ra i mo se ka i mo no ro tte
于是将未来与世界一同诅咒
遣り切れない明日も手放して
ya ri ki re na i a sumo te ba na shi te
将无法承受的明日放弃
声も闻こえない场所に
koe mo ki koe na i ba sho ni
在声音也无法听到的地方
一人で居よう
hi to ri de i yo u
孑然一身地生活
暮れる未来が何処かでそっと
ku re ru mi ra i ga do ko ka de so tto
即将终结的未来会在某处悄悄地
音もなく理不尽に果てるのを
o to mo na ku ri hu jinn ni ha te ru no wo
将无声的无理画上句号
梦の中で
yu me no na ka de
在梦中
愿う日々が明日终わりますように
ne ga u hi bi ga a shi ta o wa ri ma su yo u ni
祈愿的日子能在明天结束
意味もないままで
i mi mo na i ma ma de
仍然没有意义的
时间は过ぎた
ji kann ha su gi ta
时间流逝着
谁も気付かないまま
da re mo ki du ka na i ma ma
谁也未曾注意到
==========================================================================
顺便附上歌曲。^-^
【由于没有找到完整版歌词后半部分就帮你手打了ww】
【有错漏的地方请包涵ww有问题欢迎追问】
【满意请采纳~(@^_^@)~】