daydreams歌词
like he's never felt her figure before这句话,可以这样翻译:就像他不曾得到过她似的。
其实,我相信英语水平过得去的人都明白这句话的大概意思,但是,翻译起来真的很困难。我看完次句时觉得次句不难解,但是,在搜索着大脑中的中文词句时,却发现两者之间难以获得较好的对应搭配,若是硬要塞字填句,便会使得句子翻译过长,失去了歌词的味道,于是我便舍繁取精,作出此简陋的翻译。接下来我将对自己的翻译作出解释。
like he's never felt her figure before。歌中前文写的是男主(好了,就先把他称作男主吧)在阳光的沐浴之下回忆着关于女主(就当那个是女主吧)的点点滴滴,次歌如此开头,即使不知道男主和女主之间的关系究竟是相恋还是男主的单相思,但我们能够清晰地知道男主的心已经被女主俘获了。这只是铺垫,主要的推导原因是在下文,下文说道,男主总是女生们的谈论热点,而且他又能以其水中一叶般的力量去改变女主的世界,这足以说明男主是如此的出色,而且对女主的影响力也是如此的大。回归原句like he's never felt her figure before,此中“like”一词,不难解之为“就如”。而后的“he's never felt”是现在完成时,虽然此句为使句子与歌曲相适应而口语化,但是,我们依然能看出此处将has简写做's。接下来的“her figure”一词我们能够解之为“她的身体”,figure多指女性的身形,因为figure原意为数据,然后演变为对女性三围数据的映射。但是,于此处我们只可将其改为“她的身体”以使之符合语意。“before”,我于此不作详解了,译为“之前”即可。一句话连起来便译作:就如他从未获得过她的身体一样。但是,英语水平高点的人都明白此句的意思怎么可能如此肤浅,因为,此句一放于歌曲中,便会拥有语境意,然而直译而得的句子毫不具备显示语境的能力。于是,我们根据上下文可以得出,当时,男主虽得到女主的关注甚至是爱慕,但是他还尚未得到女主的肯定,再由“like”一词的“就如”之意可知男主并不是未触碰过女主的身体,而是,男主已经触碰过女主的身体了,可能是拥抱,可能是牵手,可能是一个吻,也可能是一夜缠绵,但是,为何男主会坐在女主的门廊处等待着女主呢?因为一场小吵闹而被赶走,现在回来忏悔?不可能是小吵闹,因为,第二句的“real lover”和下文说其“'专一”已经道出了男主的痴情性格,而且下文的“waiting for the surprise”道出了男主是在等待着惊喜一刻的到来,因此,我们可以推测男主在那儿,可能只是在等待着女主的出现,然后牵手外出?可能对于一个痴情汉来讲,能见意中人一面已是天大之恩惠了。若以此解释为基础,我们便可得出语境句:他不断地回忆着两人过去的点点滴滴,即使陈年旧事都从脑中抖出来了,即使每天都见面,但那依然填补不了他内心深处对女子的思念,于是,男主就坐在女主的门廊边上的椅子,等待着女主的出现,等待着每一种装扮的她,每一天的她,就像他不曾得到过女主的拥抱,不曾得到过女主的吻,不曾得到过女主温热的身体,不曾得到过女主的欢心,却依旧单相思般地等待着他一见钟情的人那样,等待着女主的出现。如此的痴情!如此新鲜的爱情!通过对男主如此的心理描写,也能从侧面表现出女主同样的心情,这足以看出填词者深厚的功力!但是,毕竟,这是歌,这是歌中的一句,于是,我们只好把相对多余的东西舍弃掉,最后得出相应的一句“就像他不曾得到过她那样”,如此一来,虽然将其化作一简陋的句子,但是却因语境而于全曲中表达出男女间无尽的爱!啊!语言就是如此的强大!意境!乃无尽也!
Sleepyhead
歌手:Galen Crew
作曲: Galen Crew
作词: Galen Crew
in the year of our lord 1239
公元1239年
there once lived a girl of a royal line
有一位有着王室血统的女孩
the ancient stories do recall?
根据古老的故事所讲述的
she was the fairest of them all
她是最美的(女孩)
in a castle made of stone
在石制的城堡里
every night she slept alone
她每晚独自长眠
any noise that would raise the dead
任何连亡者都能惊醒的声音
couldn't wake her sleepyhead
都无法唤醒她
a stranger came from a foreign land
遥远的国度来了一位陌生人
asking for the maiden's hand
希望与她结为连理
her father said no go away
她的父亲说,不行,走开
she's gonna marry a king one day
她某天终会嫁给一个国王
the stranger he came back again
那个陌生人离开后又回来了
riding with 10 thousand men
带着一万兵马
Their battle cries filled all with dread
战斗的呼喊能吓破胆
but couldn't wake her sleepyhead
但还是无法唤醒她
the fighting lasted all day long
战斗持续了一整天
but the castle walls were thick and strong
但城堡的墙壁又厚又强
the stranger cried let her decide
陌生人高喊,让她决定吧
where her true affections lie
她的心意究竟属于谁
so the king knocked on her door
于是国王敲响了她的门
only you can end this war
只有你能结束这场战争(国王对公主所说的话)
no one knows how the story ends
没人知道这个故事的结尾
did she ever wake again?
她醒来了么?
will she ever wake again?
她还会醒来么?
扩展资料:
《Sleepyhead》是Galen Crew原唱的一首歌曲。选自他的专辑《Acoustic Daydreams》,整首歌曲干净、空灵、舒服的嗓音,将一段故事如民谣一般娓娓道来。
Galen Crew,美国天才唱作人,1990年7月11日生于美国新泽西州的大洋城。8岁时,他们一家人搬到了纳什维尔。他从小就表现出对音乐的兴趣。在痴迷吉他之前曾学过单簧管、钢琴和架子鼓。随着吉他功力的提高,他对于作曲的热情也与日俱增。从高中到大学,他的音乐能力一直很突出,并赢得了许多奖项。
乐曲背景
Galen crew 1990年7月11日生于美国新泽西州的大洋城。他从小就表现出对音乐的兴趣。在痴迷吉他之前曾学过单簧管、钢琴和架子鼓。随着吉他功力的提高,他对于作曲的热情也与日俱增。从高中到大学,他的音乐能力一直很突出,并赢得了许多奖项。他加入过流行、重摇滚、福音乐队。