daisy bell 歌词
Artist: Stereophonics
Album: Pull the Pin
Title: Daisy Lane
歌词很简单,自己随便翻译了一下。
Outside it's summer, indoors it's cool
屋外是夏天,屋里却很寒冷
It's just after 3pm, I see kids leaving school
刚过了下午三点,我看见孩子们从学校散去。
Policeman are walking, walking in lines
警察排成纵队行进
Tight side by side
相互紧挨着
A young boy's died
一个小男孩子死了……
15 years old, slow walking alone
15岁的孩子,一个人缓缓的走了
They stole his phone, he never got home
有三个戴着头巾的男孩偷走了他的手机,让他再也不能回家了
Three boys in hoods
A warm summer's day
在一个暖和的夏日
Stuck him and killed him and then ran away
杀了他后逃之夭夭
Now there's red spray paint slashed on the wall
墙上还有流出的血喷洒在墙上的痕迹
R.I.P. Baby, we love you from all
愿他安息,孩子,我们爱你……
Just that one moment, ended their days
就在那一瞬间,他们都死了
Outside my house on Daisy Lane...
这一切发生在家门外的Daisy Lane
这是一种对生活随意的态度以旁人的视角观察别人的生活有点淡淡的忧愁也透露出了对少年犯罪的担忧
歌词深意自己听了才有感觉,每个人的感觉都不一样,无所谓歌曲表达了什么情感。
P.S:歌词有些错误,但不影响翻译。
在我的心中
有一朵花,
雏菊,雏菊(跟“我”的爱人“黛西”同名)!
在某一天被种下
仅仅一瞥而过的投掷,(暗喻一见钟情之类的)
由黛西亲手种植!
无论她是否
爱着我,
有的时候难以言明;
呀我实在想跟黛西
共享她无限的美!
雏菊(黛西),雏菊(黛西),
给我你最终的答复!
我已经疯了一半,
全是因为我对你的爱!
虽然不会有一个漂亮的婚礼,
我也买不起载你的婚车
但坐在双人自行车上
你会看起来很甜美
我们会骑上双人脚踏车
就像丈夫跟妻子,
黛西,黛西!
四处闲逛
在剩下的人生之路,
我跟我的黛西(Daisy•Bell)一起!
当前路变得昏暗
我们一同轻视
还连同警察跟路灯;
这里有明亮的灯光,
在晕眩的眼中
是美丽的黛西(Daisy Bell)!
黛西,黛西,
给我你最终的答复!
我已经疯了一半,
全是因为我对你的爱!
虽然不会有一个漂亮的婚礼,
我也买不起载你的婚车
但坐在双人自行车上
你会看起来很甜美
我会等着你
在自行车上或是在沮丧中,
黛西,黛西!
你会成为大美女
我会响亮地跟你说!
甜美的小黛西(Daisy Bell)!
你会一直领头
在我们各自的旅途中,
而如果我做得不够好,
我会让你
踩下刹车,
我美丽的黛西(Daisy Bell)!