children歌词
亲你好
无依靠的你我高低的身影在凛冽的北风中摇荡伸长
凹凸难平对你加深的思绪在我心中绽放的喜悦里浮现了模样
大声地吹著嘹喨的口哨就如祈祷著永远般地响亮
你听感觉就像是传达出了比言语还要真确的事物
来牵著我的手我们的现在还看得见未来
你的气息你的身体你的一切让我苏醒了过来
编织著梦想在回家的田间小路上停下脚步
希望不管将来遇到了什麼也能和你微笑以对
随性背著的背包里装满了新奇的事物
就像变魔术般地让阴郁的我开怀地大笑
虽然有形的事物终究会消逝
但你给我的温暖却会永远地留在我心底
坐在那每次路过的长椅上眺望
连这迷蒙的街道看似都洋溢著爱意的模样
啊如果雨过天晴的远空架起了长长的彩虹
那所有的迷惑和一切的不安就能轻松地一吹而散
乾燥寒风里的口哨清澈地响亮
就好像温柔地围绕著这世界一样
在孩提时忘我追寻的事物
你看就在眼前浮现出了模样
不要害怕勇敢地跨出来吧
来牵著我的手我们的现在还看得见未来
你的气息你的身体你的一切让我苏醒了过来
编织著梦想在回家的田间小路上停下脚步
希望不管将来遇到了什麼也能和你微笑以对
就和那清澈温暖的口哨般响亮
希望采纳、谢谢!
以下为歌词及中文对照。
[ti:O children]
[ar:Nick Cave]
[00:00.00]O children
[00:06.10]专辑:Abattoir Blues/ Lyre of Orpheus
[00:12.10]演唱:Nick Cave& the Bad Seeds
[00:18.10]歌词翻译:JacieNL(百度哈赫吧)
[00:24.10]
[00:28.10]Pass me that lovely little gun递给我那把可爱的小手枪
[00:31.04]My dear, my darling one我亲爱的心爱的人儿啊
[00:35.40]The cleaners are coming, one by one清洗者们就要接踵而至
[00:39.05]You don't even want to let them start你不会愿意由他们动手
[00:44.81]
[01:00.28]They are knocking now upon your door如今他们敲着你的房门
[01:02.34]They measure the room, they know the score他们搜查房间秘密无所遁形
[01:07.47]They're mopping up the butcher's floor他们清洗染血的地面
[01:11.09]Of your broken little hearts收拾起你破碎的心灵
[01:16.36]
[01:29.00]O children哦孩子
[01:30.30]
[01:30.40]Forgive us now for what we've done原谅我们的所作所为
[01:34.21]It started out as a bit of fun一切开始时只是玩笑
[01:38.28]Here, take these before we run away拿着吧在我们离去之前
[01:43.35]The keys to the gulag收下这集中营的钥匙
[01:48.38]
[01:49.78]O children哦孩子
[01:53.25]
[01:57.00]Lift up your voice, lift up your voice请大声疾呼请高声呐喊
[02:06.73]Children孩子啊
[02:12.91]Rejoice, rejoice请尽情欢乐
[02:21.28]
[02:34.62]Here comes Frank and poor old Jim这是弗兰克和可怜的老吉姆
[02:38.28]They're gathering round with all my friends他们和我的朋友们全都围拢在旁
[02:41.77]We're older now, the light is dim如今我们年事渐长光芒黯淡
[02:45.92]And you are only just beginning而你才踏上人生旅途
[02:51.45]
[03:00.45]O children哦孩子
[03:05.36]
[03:06.45]We have the answer to all your fears我们拥有你所有恐惧的答案
[03:09.56]It's short, it's simple, it's crystal clear它简单明了清晰透彻
[03:13.39]It's round about, it's somewhere here它近在咫尺触手可及
[03:17.42]Lost amongst our winnings遗失在我们的胜利之中
[03:24.42]
[03:24.42]O children哦孩子
[03:27.04]
[03:31.79]Lift up your voice, lift up your voice请大声疾呼请高声呐喊
[03:41.26]Children孩子啊
[03:43.58]
[03:47.25]Rejoice, rejoice请尽情欢乐
[03:53.39]
[03:53.49]The cleaners have done their job on you清洗者们完成了在你身上的工作
[03:56.82]They're hip to it, man, they're in the groove他们手段娴熟状态正佳
[04:00.54]They've hosed you down, you're good as new他们将你清洗让你焕然一新
[04:04.19]They're lining up to inspect you他们排起队列将你审视
[04:10.62]
[04:10.87]O children哦孩子
[04:24.30]
[04:25.00]Poor old Jim's white as a ghost可怜的老吉姆面色苍白如同幽灵
[04:27.82]He's found the answer that was lost他找到了我们遗失的答案
[04:31.49]We're all weeping now, weeping because我们抱头啜泣泪如雨下
[04:35.70]There ain't nothing we can do to protect you因为无论如何努力都无法保护你
[04:42.39]
[04:42.49]O children哦孩子
[04:45.53]
[04:49.58]Lift up your voice, lift up your voice请大声疾呼请高声呐喊
[04:59.00]Children孩子啊
[05:05.20]Rejoice, rejoice请尽情欢乐
[05:10.97]
[05:10.98]Hey little train! We are all jumping on嗨小火车啊我们跳上的小火车
[05:14.06]The train that goes to the Kingdom它将行驶在那天国之路
[05:17.89]We're happy, Ma, we're having fun我们很幸福妈妈我们很开心
[05:21.43]And the train ain't even left the station哪怕这火车尚未离站
[05:26.43]
[05:26.44]Hey, little train! Wait for me!嗨小火车啊等等我
[05:29.47]I once was blind but now I see我曾如此盲目但如今我已明了
[05:33.15]Have you left a seat for me?你是否还为我留有一隅
[05:36.69]Is that such a stretch of the imagination?这是否是我想入非非?
[05:42.25]
[05:42.26]Hey little train! Wait for me!嗨小火车啊等等我
[05:44.69]I was held in chains but now I'm free我曾被束缚但如今又是自由之身
[05:48.35]I'm hanging in there, don't you see我依然坚守你可曾看见
[05:52.00]In this process of elimination在这历尽考验的旅程中
[05:56.25]
[05:56.26]Hey little train! We are all jumping on嗨小火车啊我们跳上的小火车
[05:59.89]The train that goes to the Kingdom它将行驶在那天国之路
[06:03.64]We're happy, Ma, we're having fun我们很幸福妈妈我们很开心
[06:07.43]It's beyond my wildest expectation这超越我最狂野的渴望
[06:12.50]
[06:12.51]Hey little train! We are all jumping on嗨小火车啊我们跳上的小火车
[06:15.02]The train that goes to the Kingdom它将行驶在那天国之路
[06:18.63]We're happy, Ma, we're having fun我们很幸福妈妈我们很开心
[06:22.51]And the train ain't even left the station哪怕这火车尚未离站
[06:29.07]