Boit歌词
Artist: Bénabar lyrics=歌词
Title: A Notre Santé=为了我们的健康=法国歌曲
它们会导致没有多余的生活
做任何失误,并密切监察
拥有一个完美的身体是一个祭司
但他们的健康的资本值得牺牲
他无酒精啤酒饮料
她吃无肉它给胆固醇
他们喝他们的咖啡因
与去sucrifié糖
是不是我的错
如果我喜欢的咖啡和烟草的味道
在深夜起床早在下午
外出就餐,喝开胃酒
为了我们的健康!
它把抗衰老面霜
它结合了一个温和的去角质
这转型的深大分子
保湿对抗皱纹和细纹真皮
因为他担心橘皮的效果
她是个赛艇运动员为他们的结婚十年
他说他爱这项运动而不是竞争
什么这些削减奖牌
突出在客厅?
是不是我的错
如果我喜欢的咖啡和烟草的味道
在深夜起床早在下午
外出就餐,喝开胃酒
白发苍苍的老
蓬乱的孩子
眼睛周围的皱纹
手指在鼻
乱七八糟乱七八糟和噪声
整洁不
该“它可以继续下去!”
为了我们的健康!
有时候刑事点了一支烟
她瞪着他,跑到窗口
她说:“哈哈空气畅快!”
并立志肺部良好的排气
他弹的喷毒
对所有的昆虫创作
“我们必须消除任何使病”
他对邻国的疑虑,但禁止杀害
而其部分我的邻居
Lyrics to A Notre Santé:
Ils mènent une vie sans excès
Font gaffeà tout et se surveillent de près
Avoir un corps parfait c'est un sacerdoce
Mais leur capital santé mérite des sacrifices
Il boit de la bière sans alcool
Elle mange pas de viandeça donne du cholestérol
Ils boivent leur café décaféiné
Avec du sucre dé-sucrifié
Est-ce de ma fauteà moi
Si j'aime le café et l'odeur du tabac
Me coucher tard la nuit me lever tôt l'après-midi
Aller au resto et boire des apéros
A notre santé!
Elle met de la crème anti-âge
Qu'elle combine avec un doux gommage
Qui restructure en profondeur les macromolécules
En hydratant le derme contre les rides et les ridules
Comme il redoute l'effet de peau d'orange
Elle a eu un rameur pour leurs dix ans de mariage
Il dit qu'il aime le sport pas la compétition
C'est quoi ces coupes ces médailles
Bien en vue dans le salon?
Est-ce de ma fauteà moi
Si j'aime le café et l'odeur du tabac
Me coucher tard la nuit me lever tôt l'après-midi
Aller au resto et boire des apéros
Les cheveux blancs des vieux
Les enfants dépeignés
Les rides au coin des yeux
Les doigts dans le nez
Le bordel le désordre et le bruit
Le pas bien rangé
Le"ça peut plus durer!"
A notre santé!
Des fois un criminel allume une cigarette
Elle le fusille du regard et court vers la fenêtre
Elle dit"ha de l'air c'est vivifiant!"
Et aspireà pleins poumons les bons gaz d'échappement
Il a des bombes qui vaporisent du poison
Contre tous les insectes de la création
"Il fautéradiquer tout ce qui apporte des maladies"
Il a des doutes sur ses voisins mais les tuer c'est interdit
Et ses voisins j'en fait partie
L'Alizé(信风)
Tous les vents,
所有的风
Balayent les maux de cœur
驱走了心头的痛
Moi, j'suis comme le vent:
我,我就像风一样
L'esprità milleà l'heure,
精神以每小时1000的速度前进
Je juge sans doute trop vite
我的判断准确而迅速
C'est ok, tant pis
好吧,活该
C'est juste là, je m'agite
那样才是我所担心的
Je grandis, l'amour aussi
我长大了,但是爱情还是原样
C'est au gré du vent
就像风的意愿一样
Que j'aime vagabonder,
我也喜欢流浪
Moi, je suis comme le vent
我,我就像风一样
J'embrasse toute une armée
我拥吻整支军队
De rêves et de bleuets,
有着梦想与鲜花的
Me plonger dedans
我沉迷于其中
Je sais ce que je sais
我知道我所知道的
Même si j'pleure tout l'temps
即使是我总是在哭
Alors, dis...
所以,说...
Arrêtez
暂停
De me dire que le vent a tourné
告诉我风向变了
C'est pas vrai
这不是真的
S'il te plait
求你了
Arrêtez
暂停
De dire que l'adolescence, c'est:
说这是青春期,这是
Qu'on n'sait pas, car moi
大家都不知道的,因为我
J'ai trouvé mon amour
我已经找到了我的爱人
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour:
这是微风,这是甜蜜的爱情之风
C'est léger, c'est l'Alizé,
这是微风的,这就是信风
Moi, je dis que l'amour
我,我说这份爱情
Se boit jusqu'à la lie
使人沉醉
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...
这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它
Comme le vent
就像风一样
Emporte les maux de cœur
卷走了心头的痛、
Dans un ouragan
在暴风雨中
Tourbillon milleà l'heure
急速旋转(1000/h)
Je suis sans doute comme lui
我像他一样不再迟疑
C'est ok, je suis
好吧,我站在
Aux portes de ma vie
我生活的门口
Je grandis, l'amour aussi
我长大了,爱情还是原样
C'est aux quatre vents
这是在四个风里
Que j'aimeêtre logée
所以我乐意呆在屋里
Moi, je suis comme le vent
我,我就像是风一样
J'emporte tous mes secrets
我带走我所有的秘密
Dans un jardin d'Eden
在伊甸园里
M'allonger dedans,
我躺在里面
Je sais que cet hymen
我知道这婚姻
Durera longtemps
会持续很长时间
Alors, dis...
所以,说...
hey!amigo!(嘿!朋友!)
Déambule,
游荡
Déhanche-toi plus
你继续游荡
Elle déambule,
她游荡
Dans tes avenues, tes rues,
在你的大街上,在你的街上
"Mets les hommes"...
让那些男人
A ses pieds si tendres,
拜倒在她温柔的脚下
Barcelone, fais lui bien comprendre:
Barcelone,让他明白
Qu'elle se trompe
她错了
Quel qu'en soit l'émoi
无论为谁心动
Elle se trompe,
她错了
Car elle est comme toi, un chat
因为她和你一样,是只猫
Qui ondule
游荡
Qui fait le dos rond
弓起身子
Elle manipule, celui qui dit non
她控制所有说“不”的人
Hey! Amigo!
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一个图腾
Hey! Amigo!
嘿!朋友!
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帅哥
Et d'un amour, sans maquillage.
还有爱情,不要虚假的爱情
Déambule,
游荡
Déhanche-toi plus
你继续游荡
Elle déambule,
她游荡
Dans tes avenues, tes rures.
在你的大街上,在你的街上
"Mets les voiles"...
戴上面纱
A son doux visage
在她甜美的脸上
Barcelona, prends-la en otage.
Barcelona,绑架她
Elle se donne
她伪装
Quel qu'en soit le poids
无论重点在哪
Oui, elle se donne,
是的,她伪装
Car elle est comme toi, un chat
因为她和你一样,是只猫
Qui minaude...
飘荡着
Qui feint, et salue l'homme
伪装着,迎合着男人
Elle se sauve d'un bond
她一跳而逃
Comme elle s'envole!
像消失了一样
Hey! Amigo!
嘿!朋友!
Elle veut du haut, elle veut ta peau
她高高在上,她要你臣服
Et sur son dos, un tatouage.
在她的背上,一个图腾
Hasta luego,
嘿!朋友,
Mi amigo, elle veut du beau
我的朋友,她要帅哥
Et d'un amour sans maquillage
和爱情,没有虚假的爱情
TOC DE MAC(另类情人)
J'm'ai pendu par les pieds...
我的脚不由自主
C'est le plus bizarre que j'ai fait!
从没如此奇怪过
Descendu l'escalier
走下楼梯
Quatreà quatre pour te retrouver
飞快地想见到你
C'est vrai
真的
Tes allures"d'allumé!"
你光彩照人
C'est"l'hallu" de tout le quartier
照亮整个街区
Tu es monêtre parfait
你是我的完美
Mon double expresso, mon amphet!
你是我的浓缩咖啡,你让我废寝忘食
Tu m'as vue, tu m'as plu!
你看到我,你让我快乐
Reconnue, la toc attitude!
认出,你的姿态
Tu es venu, en tutu
你来了,穿着芭蕾舞短裙
Des idées... de grande aventure
那些冒险的想法
Mâcher ses mots,
直截了当
Pas chez moi, pas chez touak!
不在我家,不在你家
Chasser l'ego!
赶走自我
Pourquoi qui? Pourquoi faire?
管他是谁?为什么做?
L'alter ego!
另一个我
Tes choix c'est toc de mac!
你的选择是另类情人
T'es l'hyper beau!
你超美丽
Loue-moi loup, toute entière...
给我面具,完全掩盖
J'mets la flûte enchantée
我放上中了魔的高脚杯
C'est le bal le mieux pour danser! Crevée,
这是最适合跳舞的舞厅,跳到精疲力尽
Flagada, fatiguée
疲劳
Mais... montées de joie plein la tête!
但满脑兴奋
Tu lis
你读
Les fleurs du mal"aimé"
那苦恋的花
C'est le livre le mieux pour l'été!
是夏天最美的书
Tu es mon maîtreà penser
你左右我的思想
Mon maîtreà faire des galipettes
我神魂颠倒
*重复*
Pas chez moi, pas chez touak!
不在我家,不在你家
Chasser l'ego!
赶走自我
Pourquoi qui? Pourquoi faire?
管他是谁?为什么做?
L'alter ego!
另一个我
Tes choix c'est toc de mac!
你的选择是另类情人
T'es l'hyper beau!
你超美丽
Loue-moi loup, toute entière...
给我面具,完全掩盖
J,en ai marre(我厌烦了)
J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在我洗泡泡澡的时候
Je m'éclabousse
溅到了我自己
J'en ris...
我笑了
Mon poisson bouge
我的小鱼受了惊
Dans mon bain de mousse
洗完了泡泡澡之后
Je l'emmitoufle, je
我穿上了暖和的衣服,我
Lui dis
对它说
J'ai pas de problèmes, je fainéante...
我没啥毛病,就是有些懒散。。。
Pas de malaises, je fainéante
也不是不舒服,就是懒
Dans l'eau je baigne, c'est l'important
在水里泡个澡,那才是大事
Bienà mon aise, dans l'air du temps
在现在的情况,我就是要无拘无束
J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在洗完了泡泡之后
Je bruleà l'ombre
我在黑暗里燃烧
Des bombes
就像炸弹
Tout est délice
一切都让人高兴
Délit docile:
灵活的进攻
Je fais la liste
我列了个名单
Des choses...qui
那些
M'indisposent
让我感到烦的人
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我烦那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
那些开车时速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
总而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我烦那些老是发牢骚的人
Des extrêmistesà deux balles,
尤其是那些脚踏两只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些对生活丧失兴趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥琐的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我烦我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨还哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
烦下雨,烦西葫芦
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意儿让我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我烦厚颜无耻的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre! Aussi
同样的,我也烦为什么自己老是烦!
J'ai la peau douce
我有柔软的皮肤
Dans mon bain de mousse
在洗过泡泡澡之后
Pas de secousses
没有震动
Sismiques...
地震
Je me prélasse
我要躺一会儿
Et me délasse
让我休息一下
C'est monétat aquatique
这是根据我在水里的状况
Y'a comme un hic
有一些困难
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
我烦那些哭哭啼啼的人
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
那些开车时速只有2Km的人
Qui se lamentent et qui s'fixent
那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙
Sur l'idée d'une idée fixe
总而言之
J'en ai marre de ceux qui ralent.
我烦那些老是发牢骚的人
Des extrêmistesà deux balles,
尤其是那些脚踏两只船的家伙
Qui voient la vie tout en noir
那些对生活丧失兴趣的人
Qui m'expédient dans l'cafard
那些猥琐的告密者
J'en ai marre de la grande soeur,
我烦我的大姐
Qui gémit tout et qui pleure,
她老是抱怨还哭哭啼啼的
Marre de la pluie, des courgettes
烦下雨,烦西葫芦
Qui m'font vomir sous la couette
那玩意儿让我在被里直想吐
J'en ai marre de ces cyniques,
我烦厚颜无耻的人
Et dans les prés, les colchiques,
在我附近,就像秋水仙
J'en ai marre d'en avoir marre! Aussi
同样的,我也烦为什么自己老是烦!
Lui ou toi(他还是你)
Où est"IL"
“他”在哪里?
Quand il m'abandonne
当他离我而去的时候
Toute la vie
整个生活
Est loin
也都随之远去
Où est"LUI"
“他”在哪里?
J'aime sa voix d'homme
我喜欢他阳刚的嗓音
Sans lui"IL" n'est rien
没有了它,“他”一无是处
"Lui" est plus vieux
“他”越来越老了
Je porte son pull marine
我穿上他海蓝色的羊毛衫
L'eau de ses yeux
他眼睛里的液体
Est bleue, d'un bleue des mers de chine
也成了蓝色的,就像印染的海的颜色一样
"IL" est mystérieux
“他”又是那么的不可思议
Dans sa stratosphère
在他的平静温和的外表下
Entre les deux, je voulais
这两个叫我选择的话,我,
Les deux
两个都要
J'ai dans le cœur comme un poids
我心情沉重
Dans la gorge comme uneépine
喉咙沙哑
De n'avoir fait le choix
不想做什么选择
"LUI" ou"TOI"
“他”还是“你”
Les fenêtres sont en bois
那些窗户是木制的
Et ce plus assassines
这更是叫人厌烦
Qui coulent au fond de moi
一直沉到我的心底
"LUI" ou"TOI"...
“他”还是“你”..
Où est"IL"?
“他”在哪里?
Quand il n'y a personne
当周围一个人也没有时
Toute la ville s'éteint
整个城市也黯淡了下去
"TOI" et"LUI"
“你”和“他”
Mes deux moitiés d'homme
都是我的另一半
Sans eux je n'
没有他们
Suis rien
我就什么都不是
"LUI" est si fort
“他”是那么的坚强
Je ris quand il s'ennuie
当他感到厌烦时我笑了
Quand il a tort
即使他犯了错误
Là, je l'aime encore, il dit:
那样的话,我更喜欢他了,他说:
Qu'"IL", est amoureux
“他”动了情了
Comme l'eau aime la vague
就像水爱上波浪
Moi, sans les deux, j'ai du vague
我,没有了他们俩,我还有波澜
A l'ame
在心里
J'ai dans le cœur comme un poids
我心情沉重
Des larmes d'encre de chine
染墨一样颜色的眼泪
Qui me montrent du doigt
用手给我指出了
"LUI" ou"TOI"
“他”还是“你”
Retrouver au fond de moi
才在我的心底发现
Des rondes enfantines
童年的舞曲
Mais les chevaux de bois
但是那些木马
Sont froids
已经冷了
Gourmandises(美食)
Quand tu pensesà moi
当你想到我
Toi le loup des steppes
你这只荒漠之狼
Tout au fond de toi
在你内心深处
Ressens-tu l'ivresse
是否感到陶醉
J'ai si faim de toi
我如此的渴望你
Tu le dis sans cesse
你不停的对我说
Et prend soin de moi
并且照顾我
Dis-moi si?a blesse
告诉我如果受伤了
Oh loup y'es tu pour moi
哦,你是否会为我在那里
Tu fais la promesse
你做出承诺
Et si je m'offreà toi
当我把我自己献给你
C'est en milliers, baissers de tendresse
还有成千的温柔的吻
Y'a les baisers
亲吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和忧郁的味道
Y'a les baisés volés
亲吻飞翔着
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列车上
Les baisés d'unété
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
是真正的美食
Quand je penseà toi
当我想起你
Toi le loup des steppes
你这只荒漠之狼
Je n'ai pas peur de toi
我对你没有恐惧
Est-ce queça t'opresse
是什么使你
Prends ce chemin là
沿着这条路走到这里
Tu le dis sans cesse
你不停的说
Oh! Couche toi près de moi
哦!躺在我身边
Et dévore moi des yeux, ta princesse
并且贪婪的盯着我看,你的公主
Y'a les baisers
亲吻
Les premiers
第一次
Goût d'embruns
象浪花
Goût de spleen
和忧郁的味道
Y'a les baisés volés
亲吻飞翔着
Dans les trains de tsarines
在女沙皇的列车上
Les baisés d'unété
夏天的吻
Où la main s'achemine
手握在一起
Mais les baisés d'Alizée
但Alizee的吻
Sont de vraies gourmandises
才是真正的美食
L'E-mail a des ailes(电邮的翅膀)
Tout... estécrit
所有的都写好了
Mais ma vie est l'unique
但我的人生是独一无二的
C'est sous...l'encre qui
在连接两人的显示器下
Entre en vie... que je m'esquisse.
在我自己画下的蓝图中
L'au...teur,un coeur
作者,一颗心
Entre ses doigts d'artiste
游走在艺术家的指尖
C'est lui qui effleure
轻触
Le mien...qui bat pour lui dire
我要努力对他说
Lui dire:
对他说
Si l'amour
如果爱
Est confidenciel
是值得信任的
Reviensà l'amour
那么回到爱的怀抱
L'e-mail a des ailes
电邮的翅膀
Des mots qu'on s'envoie
我们传出的话语
Mémos et des mails
备忘录和邮件
C'est aux bouts de ses doigts
游走在指尖
Que s'envolent
传去
Mes mots qui s'emmelent
我絮乱的字句
Tout...estécrit
所有都已写好
Mais son clavier me tisse
但他的键盘编写了我的人生
Des choses closes...
私密的事情
Desémois qui sontà moi...
让我激动的
Rouge,deux trois touches
容色,两三次敲击
Et c'est le fruit qui s'exquise
只是编好的结局
Son souffle qui m'entrouvre
他的气息微微开启
Qui déboutonna ma vie
开启我的人生
很辛苦的啊,给分吧~~~