bloom歌词
Sell the kids for food
为了食物卖掉孩子
Weather changes moods
天气改变心情
Spring is here again
春天又来了
Reproductive glands
繁荣的大地
He’s the one who likes all the pretty songs
他喜欢所有的好歌
And he likes to sing along
他愿意跟着哼唱
And he likes to shoot his gun
他喜欢乱放枪
But he knows not what it means
但却不知道这一切何谓
Knows not what it means
不知道这意味着什么
And i say
我说
He’s the one who likes all the pretty songs
他喜欢所有的好歌
And he likes to sing along
他愿意跟着哼唱
and he likes to shoot his gun
他喜欢乱放枪
but he knows not what it means
但却不知道这一切何谓
knows not what it means
不知道这意味着什么
And i say aahh
我说,啊!
We can have some more
我们可以有其它一些
Nature is a whore
大自然是一个娼妇
Bruises on the fruit
划伤果子
Tender age in bloom
幼小到繁荣
He’s the one who likes all the pretty songs
他喜欢所有的好歌
And he likes to sing along
他愿意跟着哼唱
And he likes to shoot his gun
他喜欢乱放枪
But he knows not what it means
但却不知道这一切何谓
Knows not what it means
不知道这意味着什么
and i say
我说
He’s the one who likes all the pretty songs
他喜欢所有的好歌
And he likes to sing along
他愿意跟着哼唱
And he likes to shoot his gun
他喜欢乱放枪
But he knows not what it means
但却不知道这一切何谓
knows not what it means
不知道这意味着什么
and i say aahh
我说,啊!
歌曲名:Bloom(Instrumental)
歌手:Brian Eno And J Peter Schwalm
专辑:Drawn From Life
弾けそうに膨らむ芽/让那朝气蓬勃的嫩芽
仆らの庭に咲かせよう/在我们的庭院里绽放吧
作词:KOTOKO歌:KOTOKO
作曲:井内舞子编曲:井内舞子
収録作品:もっと姉、ちゃんとしようよっ!アフターストーリー
见たことあるな…/这个我见过…
その颜は不机嫌/你那不高兴的脸色
お天気と真逆だね/和天气正好相反呢
ほら、见てごらん/你看
君が植えた种/你种下的那种子
今日の阳気で小さな花つけたよ/沐浴着今日的阳光开出了小小的花朵
ふくれ面がちょっと好きなのは/之所以连你不高兴的样子也有些喜欢
土砂降り後の虹を见つけたいからさ/和希望在暴雨过后找到彩虹是一个道理
何処にもありそうで见つかんない/那非你不可的故事
君とじゃなきゃ·ってストーリー/仿佛随处可见却又总是找不到
书きなぐる道の上/在画满涂鸦的道路上
いつか迷う曲がり角で/为了有朝一日能让你
君が触れるように伸ばすから/在迷茫的十字路口触到这双手
疼きだしたこの手を…/我会将这满是痛楚的手努力伸出
解ってるんだよね?/你已经明白了对吧?
ループした感情は/这死循环的情感是
"仕方ない事"だって/没有办法摆脱的
それより、ごらん/比起那个你看
昨日とは违う色の花が/又开出
寄り添うように咲いたよ!/和昨天不同颜色的花儿了呢
例えば…って话じゃ照れるけど/说出来真让人不好意思打个比方的话…
花には水が君には仆が必要/我需要你就好像花儿离不开水般
刻まれて消えない绊/深刻心中永不磨灭的羁绊
握り缔めてた手と手/你我紧紧相握的手
少し大きくなっても/虽然我们会稍稍长大
明日を探し瞬く瞳/但我会依旧保护你那向往着明日的眼神
梦に颔く笑颜守るから/还有你那为梦想而欣慰的笑容
君だけのこの手で…もっと…/用这双只属于你的手…更好地…
本当は弱虫けど素直じゃなくて/事实上我是个胆小鬼却又无法坦诚表现出来
键をかけていたその箱にバイバイ/跟那上了锁的箱子说再见吧
扉开けるように続く/只属于我们的那个故事
仆らだけのone story/犹如门扉开启般地延续着
空までは远いけど/虽然离天空还很远
君が笑えばそよ风が/但只要有你的笑容微风也能
泣いた頬には虹が架かるから/在哭泣过的脸颊上架起彩虹
枯らさないよその芽を…/一定不要让那嫩芽枯萎…
ずっと……/永远…