black bird 歌词
Blackbird singing in the dead of night
(黑色的鸟,在黑暗的夜,偷偷唱著歌)
Take these broken wings and learn to fly
(它们的翅膀受了伤,却想著要飞翔)
All your life you were only waiting for this moment to arise
(他们的一生,都在等待这一刻)
Black bird singing in the dead of night
(像有些人一样,他们只能在黑夜,低吟浅唱一首故乡的歌)(注)
Take these sunken eyes and learn to see
(用他们深遂的眼,想要看清楚前方的路)
all your life you were only waiting for this moment to be free
(他们的一生,都在等待自由)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌词由三分钟热度部落格翻译)
Blackbird fly, Blackbird fly
(黑鸟,飞翔吧)
Into the light of the dark black night.
(你就要从黑暗中解脱了)
Blackbird fly, Blackbird fly
(黑鸟振翅高飞)
Into the light of the dark black night.
(从黑夜,飞向光明)
Blackbird singing in the dead of night
(黑鸟,在黑夜中歌唱)
Take these broken wings and learn to fly
(它们的翅膀受了伤,但仍然想著要飞)
All your life You were only waiting for this moment to arise,
(你的一生也一样,都在等待振翅高飞的那一刻)
All lyrics translations from Three Minutes Passion are original
(三分钟热度部落格内,所有翻译歌词皆为原创译作)
You were only waiting for this moment to arise,
(享受一片宽广,自由自在)
You were only waiting for this moment to arise
(一刻是永远)
Black Bird
歌手:ぼくのりりっくのぼうよみ
お前には翼がある
你拥有的那片羽翼
生まれた时に押された烙印
诞生之时就被刻下烙印
何亿もの二重螺旋が纺いだ
无数亿的双重螺旋纺织着
なんせ羽が黒いだけでこんなに暮らしにくい世の中で
仅凭黑色的翅膀在这艰难的世界上存活
いとも简単に割るデッドライン
轻而易举打破底线
薄汚れたたくさんのテトラポッド
略显肮脏的护堤全てがイドラで下らないものだと
全都是先入为主的乏味东西
黒い鸟は决めつけて啼いた
漆黑的鸟儿厉声鸣啼
nightいくつもの夜が
夜晚无数个夜晚
sight见るものを変えた
视线所视之物改变了
lightテラスから眺める全てを照らし出すmoonlight
光芒照亮从阳台眺见的一切的月光
无駄なものなどひとつもないと
绝非徒劳无益
奇を炫うことに必死になって
为大放异彩而夙兴夜寐
ぐるぐるとまわるちきゅうに
在骨碌骨碌旋转的地球上
くらくらしちゃうひびわれた
头晕目眩支离破碎
爪で手首(ここ)に伤を残そうよ
留下手腕上被爪子抓伤的痕迹
そっと食んだconcrete
悄无声息地蚕食
一人が寂しすぎて勘缲り
过于寂寞而胡思乱想
命纲が切れる一瞬が
断绝生机的那瞬间
ずっとずっと梦に出てくるの
一直一直在梦里出现
そっと食んだconcrete
悄无声息地蚕食
一人が寂しすぎて勘缲り
太过孤独而胡思乱想
この翼じゃもう羽ばたけない
这双羽翼已无法振翅高飞
I deceived other everyone
我欺骗了所有人
ただただぼーっと过ごしてたら
只是只是这样恍惚度日的话
いつか谁も见向きすらしなくなっちゃって
总有一天会变得谁都不予理睬
なんでこんな色に生まれたの
为何会有这样的色彩诞生于世
Do you know?
你知晓吗
春の风が頬を抚でる
春风轻抚脸颊
バラバラのバラード
支离破碎的叙情诗
空っぽのプロップス
空荡荡的螺旋桨
カラー、パワー、全てをぶち壊す
色彩能量将一切毁坏殆尽
でもそんなのめんどいしなぁ…
可是如此费事
かわらないせかいは
永恒不变的世界
白い人々に牛耳られて
被白色的人掌控
取り残された
剩下的
借り物の雏形いなかった