beloved 歌词
BELOVED
作词:滨崎步
作曲:TAKURO
演唱:滨崎步
日文歌词(假名注音):
昨日(きのう)の仆(ぼく)はまだ上手(うま)く歩(ある)けなくきょうて
言叶(ことば)振(ふ)り回(まわ)して谁(だれ)かを伤(きず)つけたよ
今日(きょう)の仆(ぼく)はそして後(うし)ろ指(び)を差(さ)されて
冷たい视线(しせん)を避(さ)けるようにうつむいているよ
ねえどんなフリ见(み)えてるどんなフリ映(うつ)ってる
ねえあなただけは本当(ほんとう)を闻(き)かせて间违(まちが)った时(とき)は叱(しか)って
いつまでも変(か)わらないあなたのままで
ただそこにそこに居(い)てほしい
いつまでも変(か)われない仆(ぼく)のまんまで
ぎごちない笑颜(えがお)だけど侧(そば)に侧(そば)に居(い)させて
明日(あした)の仆(ぼく)になら少(すこ)し期待(きたい)しようか
唇(くちびる)の両端(りょうはし)ぐっと上(う)げてみたりして
ねえ今(いま)も光景(こうけい)からまだまだ足(あし)りないかな
ねえあなただけは真実(しんじつ)を见(み)せてまただねと笑(わら)い飞(と)ばして
あの夜(よる)に话(はな)してた梦(ゆめ)の続(つず)きもまだ覚(おば)えていてくれてますか
何(なん)一(ひと)つ色褪(いろあ)せることなく今(いま)も鲜(あざ)やかなまま仆(ぼく)の心(こころ)支配(しはい)してます
ねえあなただけにはほめられたい人(ひと)が仆(ぼく)を否定(ひてい)しても
いつまでも変(か)わらないあなたのままで
ただそこにそこに居(い)てほしい
いつまでも変(か)われない仆(ぼく)のまんまで
ぎごちない笑颜(えがお)だけど侧(そば)に
ねえあなたを本当(ほんとう)はそんなに强(つよ)くないことを仆(ぼく)は知(し)ってます
仆(ぼく)がしてあげられることなんて何(なに)もないけれど
その心いつも抱(だ)きしめてます
中文译文:
昨日的我,还无法活得很漂亮
随口说出的话,伤害到谁了吧
于是今天的我,被人在背后指指点点
为了避开冰冷的视线,俯下身来
唉,你看到的究竟是什么样的
是怎样映入你眼帘的
唉,只想让你知晓真相
在我犯错的时候指责我
无论何时都不变,你还是你
就希望,希望你在那里
无论何时都不会变
就让我带着这笨拙的笑容
就让我陪在你身边
如果是明天的我,就可以稍稍期待了吧
试着把嘴角向上翘起来
唉,到现在还是有点滑稽吧,还是不够吧
唉,只想给你看到真相
“真是呆瓜”而一笑了之
在那天的夜里,畅谈过的,梦的续集
你现在仍旧记得吗
在什么都没有褪去颜色的当下
它依旧光彩夺目,支配着我的内心
唉,哪怕别人否定了我
我也只想被你表扬
无论何时都不变,你还是你
就希望,希望你在那里
无论何时都不会变
就让我带着这笨拙的笑容,就让我陪着你
唉,其实我知道,你根本没有那么坚强
虽然你没能为我做什么
但我会一直怀抱着你的那份心意
beloved
作词:浜崎あゆみ
作曲:星野靖彦
歌:浜崎あゆみ
昨日(きのう)の仆(ぼく)はまだ上手(うま)く歩(ある)けなくて
言叶(ことば)振(ふ)り回(まわ)して谁(だれ)かを伤(きず)つけたよ
今日(きょう)の仆(ぼく)はそして後(うし)ろ指(ゆび)を差(さ)されて
冷(つめ)たい视线(しせん)避(さ)けるようにうつむいているよ
ねえどんなふに见(み)えてるどんなふに映(うつ)ってる
ねえあなただけは本当(ほんとう)を闻(き)かせて间违(まちが)った时(とき)は叱(しか)って
いつまでも変(か)わらないあなたのままで
ただそこにそこに居(い)てほしい
いつまでも変(か)われない仆(ぼく)のまんまで
ぎごちない笑颜(えがお)だけど侧(そば)に侧(そば)に居(い)させて
明日(あした)の仆(ぼく)になら少(すこ)し期待(きたい)しようか
唇(くちびる)の両端(りょうはち)ぐっと上(あ)げてみたりして
ねえ今(いま)も滑稽(こうけい)からまだまだ足(た)りないかな
ねえあなただけは真実(しんじつ)を见(み)せてまただねと笑(わら)い飞(と)ばして
あの夜(よる)に话(はな)してた梦(ゆめ)の続(つづ)きもまだ覚(おば)えていてくれてますか
何(なに)一(ひと)つ色褪(いろあ)せることなく今(いま)も鲜(あざ)やかなまま仆(ぼく)の心(こころ)支配(しはい)してます
ねえあなただけには褒(ほ)められたい人(ひと)が仆(ぼく)を否定(ひてい)しても
いつまでも変(か)わらないあなたのままで
ただそこにそこに居(い)てほしい
いつまでも変(か)われない仆(ぼく)のまんまで
ぎごちない笑颜(えがお)だけど侧(そば)に
ねえあなたを本当(ほんとう)はそんなに强(つよ)くないことを仆(ぼく)は知(し)ってます
仆(ぼく)がしてあげられることなんて何(なに)もないけれど
その心いつも抱(だ)きしめてます
中文翻译:
昨日的我,还无法活得很漂亮
随口说出的话,伤害到谁了吧
于是今天的我,被人在背后指指点点
为了避开冰冷的视线,俯下身来
唉,你看到的究竟是什么样的
是怎样映入你眼帘的
唉,只想让你知晓真相
在我犯错的时候指责我
无论何时都不变,你还是你
就希望,希望你在那里
无论何时都不会变
就让我带着这笨拙的笑容
就让我陪在你身边
如果是明天的我,就可以稍稍期待了吧
试着把嘴角向上翘起来
唉,到现在还是有点滑稽吧,还是不够吧
唉,只想给你看到真相
“真是呆瓜”而一笑了之
在那天的夜里,畅谈过的,梦的续集
你现在仍旧记得吗
在什么都没有褪去颜色的当下
它依旧光彩夺目,支配着我的内心
唉,哪怕别人否定了我
我也只想被你表扬
无论何时都不变,你还是你
就希望,希望你在那里
无论何时都不会变
就让我带着这笨拙的笑容,就让我陪着你
唉,其实我知道,你根本没有那么坚强
虽然你没能为我做什么
但我会一直怀抱着你的那份心意