basket case 歌词
BASKET CASE
中文名称废物/没有希望的人
所属专辑 Dookie
发行时间 1994年11月29日
歌曲原唱 Green Day
填词 Billie Joe Armstrong
谱曲 Billie Joe Armstrong
编曲 Billie Joe Armstrong
Do you have the time你有时间
To listen to me whine?来听我抱怨吗?
About nothing and everything all at once都是一些鸡毛蒜皮的小事。
I am one of the those我是那种
Melodramatic fools容易感伤又戏剧化的二货
Neurotic to the bone我很神经质
No doubt about it真的不用怀疑
Sometimes I give myself the creeps有时候我让自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me有时我超会胡思乱想
It all keeps adding up这种情形越来越多了
I think I'm cracking up我想我要崩溃了
Am I just paranoid?我真的只是偏激么?
I'm just stoned或者我没有大脑。
I went to ashrink我去看个精神病医生
To analyze my dreams去分析分析我的梦
Shesays it's lack of sex that's bringing me down他说我那么怪是因为太少嘿咻。
I went to awhore所以我去找了个婊子
Hesaid my life's a bore‘他’说我的生活真无聊啊
So quit my whining‘cause it's bringing her down所以‘她’让我别废话了因为她受不鸟了
Sometimes I give myself the creeps有时候我让自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me有时我超会胡思乱想
It all keeps adding up种种情形越来越多了
I think I'm cracking up我想我要崩溃了
Am I just paranoid?我真的偏激了吗?
Uh,yuh,yuh,ya恩,是的是的是的
Grasping to control得理出个头绪
So I better hold on所以我最好坚持下去
Sometimes I give myself the creeps有时候我让自己都毛骨悚然
Sometimes my mind plays tricks on me有时我超会胡思乱想
It all keeps adding up越来越多次了
I think I'm cracking up我想我要崩溃了
Am I just paranoid?我真的是妄想狂吗?
I'm just stoned或许我只是喝醉了
Do you have the time你有时间吗
To listen to me whine?能听我抱怨吗
About nothing and everything是关于无关紧要的事和所有事(也可以说成:其实没事,也有好多事。这得自己体会。)
all at once突然
I am one of the those我是一个那些
Melodramatic fools情景喜剧中的傻子(B)
Neurotic to the bone骨子里就是个神经病
No doubt about it不要怀疑它(指说他自己神经病)
Sometimes I give myself the creeps有时我自己毛骨悚然(creeps在这里有毛骨悚然的意思)
Sometimes my mind plays tricks on me有时我的思想把我给玩了(也可以说成:有时我的思想开我的玩笑)
It all keeps adding up这些还在继续增加(It,在这里有泛指上面的那些)
I think I'm cracking up我想我要炸了(也可以说成,我想我正在崩溃)
Am I just paranoid?我真的是个傻-B吗?(也可以说成,我正好是个偏执狂吗?)
I'm just stoned(其实)我只是喝醉了
I went to a shrink我去看个精神病医生(shrink,这里是指精神病医生)
To analyze my dreams去分析我的梦(这句得意会他梦见了什么)
She says it's lack of sex她说我的J-B缺乏性欲(it,在这里指他的性征器官)
that's bringing me down她说这话让我软了(that's就是只上面那个是个男的一听就软的话,down,就是那玩意软下来了。)(这得意会)
I went to a whore我去找鸡
He said my life's a bore他说我的生活真操行。(也可以说成,他说我的生活就知道“钻孔”,或含蓄点:他说在他的生活里(我)是个招讨厌的人)
So quit my whining cause所以放弃抱怨的原因。
it's bringing her down这些让它没欲望了。(这得意会)
Sometimes I give myself the creeps有时我自己毛骨悚然(creeps在这里有毛骨悚然的意思)
Sometimes my mind plays tricks on me有时我的思想把我给玩了(也可以说成:有时我的思想开我的玩笑)
It all keeps adding up这些还在继续增加(It,在这里有泛指上面的那些)
I think I'm cracking up我想我要炸了(也可以说成,我想我正在崩溃)
Am I just paranoid?我真的是个傻-B吗?(也可以说成,我正好是个偏执狂吗?)
Uh,yuh,yuh,ya呃,啊,啊,呀
Grasping to control抓住控制(抓住控制器)(这句有多种意思)
So I better hold on我更能更好的控制
Sometimes I give myself the creeps有时我自己毛骨悚然(creeps在这里有毛骨悚然的意思)
Sometimes my mind plays tricks on me有时我的思想把我给玩了(也可以说成:有时我的思想开我的玩笑)
It all keeps adding up这些还在继续增加(It,在这里有泛指上面的那些)
I think I'm cracking up我想我要炸了(也可以说成,我想我正在崩溃)
Am I just paranoid?我真的是个傻-B吗?(也可以说成,我正好是个偏执狂吗?)
I'm just stoned(其实)我只是喝醉了