b1a4 韩文歌词
B1A4:《Tried to walk》出自第三张迷你专辑《in the wind》
中文译为《走过》
韩语歌词:
나혼자이렇게널두고오는길
잊을게지울게까맣게타버린내사랑
그런표정짓지마너와의마지막대화
실망은하지마그래나같은놈
이젠만나지마나먼저가볼게
점점멀어져가네요점점사라져가네요
쉽게잊지는말아요내가너무아프니까
니가없는거리를걸어본다(본다)
니가없는거리를걸어본다(본다)
나혼자이렇게널두고오는길
잊을게지울게까맣게타버린내사랑
사랑이떠나나봐
이바람타고저멀리날아가나봐
모든게변하나봐
너도나처럼이렇게또변하나봐
그래도나아파도후련하다
이기분조차도난지금버겁다
불안한듯바라보는떼를쓰는아이같이
그대눈물이돌아서는내어깨를잡는다
이별은달지만난괜찮아아프지만
그대그림자안에서발을빼
우리반지도빼
점점멀어져가네요점점사라져가네요
미워하지는말아요내가너무아프니까 Babe
니가없는거리를걸어본다(본다)
니가없는거리를걸어본다(본다)
아프다너무나그립다간다간다떠나간다
너는아직모르겠지알지못하겠지
힘겨워하는너를보면서
내가더아파서이렇게널보낸다
눈물이흐른다너와나너무사랑했으니까
니가없는거리를걸어본다(본다)
니가없는거리를걸어본다(본다)
니가없는거리를걸어본다(본다)
니가떠난거리를걸어본다(본다)
中文歌词:
我一个人就这样来到这条没有你的街
会忘掉会抹掉那烧成灰的我的爱情
别露出这样的表情这是我和你最后的对话
不要感到失望是啊我就是这样的家伙
现在开始不要再见面了我先走了
渐渐渐行渐远啊渐渐消失在我眼前
请不要如此轻易地忘记我因为我会很心痛的
我试着走过这条没有你的街(走过)
我试着走过这条没有你的街(走过)
我一个人就这样来到这条没有你的街
会忘掉会抹掉那烧成灰的我的爱情
爱情已离我而去了吧
乘着风远远地离开了吧
一切都改变了吧
你也和我一样就这样改变了吧
虽然心还是会痛但是已经释然了
虽然现在的心情还是很痛苦
不安的我看起来就像个耍赖的孩子一样
你的眼泪抓住了已转身离去的我的肩
虽然离别使我心痛虽然很痛但是没关系
我可以从你的影子中解脱
也摘下我们的戒指
渐渐渐行渐远啊渐渐消失在我眼前
Babe请不要恨我因为我会很心痛的 Babe
我试着走过这条没有你的街(走过)
我试着走过这条没有你的街(走过)
很痛多么地想你走吧走吧离开吧
你不知道吧也无法得知吧
看着你使我如此煎熬
我就这样一边心痛一边把你送走
眼泪流下来了因为你我曾经如此相爱
我试着走过没有你的街(走过)
我试着走过没有你的街(走过)
我试着走过没有你的街(走过)
我试着走过你已离开的街(走过)
希望对你有用O(∩_∩)O~
支持血型团
눈을
떠보니
2025년
3월
睁开眼睛一看,2025年3月
주위를
보니
널브러져
있는
옷들
穿上衣服
이를
닦고
세수를
하고
준비를
마치고
刷牙洗脸
做好准备
오늘은
사람들과
한잔할까
今天和大家喝一杯
falling
and
falling
and
falling
and
falling
주위를
둘러봐도
나를
위한
사람
없어
看看周围的人
没有一个人为我(而活)
falling
and
falling
and
falling
and
falling
아무리
보아도
나
혼자야
여긴
나
혼자야
再看我自己
我独自一人在这儿
10년이
지나도
내
맘은
그대로인데
十年后我心依旧
아무도
날
기다려주지
않네
无论怎么看
都是我独自一人
고갤
들
수
없는
창피함에
那让我无法抬头的羞愧感
10년이
지나도
난
여기
그대로인데
即使过了十年
我依然如故
모든
게
다
하나둘
떠나가요
지금은
어떤가요
什么却都离我而去
离现在而去
바라보네요
바라만보네요
凝望
只是凝望
주름만
점점
늘어가는
부모님
얼굴
父母的容颜日渐苍老
부드러운
목소리
고왔던
손이
那温柔的嗓音
好看的双手
많이
변했네요
세월인가요
变了好多啊
是岁月吗
커져가는
공허함과
越来越强的空虚感
지난날들이
무기력하게
다가와
和前尘往事
정신없이
돌아가는
사람들과
疲于奔命的人们
다른
내게
어울리는
신세
한탄
和那些感慨身世的悲叹
하루가
가고
또
그렇게
가도
一天就这么过着
오늘만큼
살아
뒤도
보지
말고
今后也就这么活着
소중한걸
알아
珍贵的事物阿
이게
꿈이라면
다시
꾸고
싶어
如果这是梦可以再次改变
밤이
찾아와도
난
잠
들고
싶지
않아
晚上睡着的我会来这里的
falling
and
falling
and
falling
and
falling
주위를
둘러봐도
나를
위한
사람
없어
看看周围的人
没有一个人为我(而活)
falling
and
falling
and
falling
and
falling
아무리
보아도
나
혼자야
여긴
나
혼자야
再看我自己
我独自一人在这儿
10년이
지나도
내
맘은
그대로인데
即使过了十年
我心依旧
아무도
날
기다려주지
않네
什么却都没有等我
고갤
들
수
없는
창피함에
那让我无法抬头的羞愧感
10년이
지나도
난
여기
그대로인데
即使过了十年
我依然如故
모든
게
다
하나둘
떠나가요
什么却都离我而去
지금은
어떤가요
离现在而去
모든
게
꿈이었다면
난
若一切皆是梦境
다시
새로워질래요
다시
돌아갈래요
나
还要再变新吗
我要再回去吗
지워지지
않는
사라지지
않는
不会消除的
不会消失的
영원하지
않는
돌아오지
않는다
해도
不会永远的
不会倒退的
即使
나
불안해도
저
푸르른
바다
거친
파도
위를
나는
걸어가
即使我不安着
蓝蓝的大海拍打着巨浪
我也要走过去
10년이
지나도
내
맘은
그대로인데
即使过了十年
我心依旧
아무도
날
기다려주지
않네
什么却都没有等我
고갤
들
수
없는
창피함에
那让我无法抬头的羞愧感
10년이
지나도
난
여기
그대로인데
即使过了十年
我依然如故
모든
게
다
하나둘
떠나가요
什么却都离我而去
지금은
어떤가요
离现在而去